文学翻译与批评.ppt

文学翻译与批评.ppt

ID:48742960

大小:155.00 KB

页数:10页

时间:2020-01-21

文学翻译与批评.ppt_第1页
文学翻译与批评.ppt_第2页
文学翻译与批评.ppt_第3页
文学翻译与批评.ppt_第4页
文学翻译与批评.ppt_第5页
资源描述:

《文学翻译与批评.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、文学翻译与批评吕晓菲正是江南好风景,落花时节又逢君。(杜甫《江南逢李龟年》)吴钧陶:WhenthesceneryisfineintheSouthland,Imeetyouagaininashoweroffadingblooms.许渊冲:Thesouthwithflowersisnolongersweet;Wechancetomeetagaininpartingspring.千山鸟飞绝,万径人踪灭。孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。(柳宗元《江雪》)许渊冲:Fromhilltohillnobirdinflig

2、ht,Frompathtopathnomaninsight.Astraw-cloak’dmanafloat,behold!Isfishingsnowonrivercold.吴经熊:Myriadmountains—notabirdflying,Endlessroads—notatraceofmen.Onlyanoldfishermaninalonelyboat,Anglingsilentlyintherivercoveredwithsnow.SeatedwithStuartandBrentTarle

3、toninthecoolshadeoftheporchofTara,herfather’splantation,thatbrightAprilafternoonof1861,shemadeaprettypicture.傅东华译:一八六一年四月一个晴朗的下午,思嘉小姐在陶乐恳植场的住宅,陪着汤家那一对双胞胎兄弟—一个叫汤司徒,一个叫汤伯伦,—坐在一个阴凉的走廊里。这时春意正浓,景物如绣,她也显得特别的别致。陈良迁译:1861年4月,有一天下午阳光明媚,她在父亲的塔拉庄园宅前门廊的阴处,同塔尔顿家两兄

4、弟斯图拉和布伦特坐在一起,那模样真宛如画中人。Hernewgreenflower-muslindressspreaditstwelveyardsofbillowingmaterialoverherhoopsandexactlymatchedtheflat-heeledgreenmoroccoslippersthatherfatherhadrecentlybroughtforherfromOtlanta.傅译:她身上穿着一件新制的绿色花布春衫,从弹簧箍上撑出波浪纹的长裙,配着脚上一双也是绿色的低跟鞋

5、,是他父亲从饿狼驼买给她的。陈译:她穿着那件绿花布新衣,裙箍把用料12码的波浪形裙幅铺展开来,跟她父亲刚从亚特兰大给她捎来的平跟摩洛哥羊皮绿舞鞋正好相配。Nineteenyearsold,sixfeettwoinchestall,longofboneandmuscle,withsunburnedfacesanddeepauburnhair,theireyesmerryandarrogant,theirbodiesclothedinidenticalbluecoatsandmustard-color

6、edbreeches,theywereasmuchalikeastwoballsofcotton.傅译:他们的年纪是十九岁,身材六呎二寸高,长大的骨骼,坚固的肌肉,太阳晒黑的面皮,深金褐色的头发,眼睛和乐之中带几分傲慢,身上穿着一模一样的蓝色褂儿,芥末色裤子,相貌也一模一样,像似两个难分彼此的棉花英。陈译:他们今年十九岁,身高六英尺二,骨胳高大,肌肉结实,脸庞晒得黝黑,头发呈深枣红色,眼睛神采飞扬,傲气十足。身穿一模一样的蓝上衣,一模一样的芥末色马裤,哥俩活象两个一模一样的棉桃。Itisatrut

7、huniversallyacknowledgedthatasinglemaninpossessionofagoodfortunemustbeinwantofawife.Howeverlittleknownthefeelingsandviewsofsuchamanmaybeonhisfirstenteringaneighbourhood,thistruthissowellfixedinthemindsofthesurroundingfamiliesthatheisconsideredastherig

8、htfulpropertyofsomeoneorotheroftheirdaughters.赵琪译文:单身汉如果手中拥有一笔丰厚的财富,必定要考虑娶房妻室,这已成为众所公认的真理。这样一来的单身汉,每逢乔迁新居,左邻右舍对他的感受和观点一无所知,但是,既然以上的真理早已在人们的心目中根深蒂固,所以邻居仍总将其视为自己某一个女儿应该得到的一份财产。孙致礼译文:有钱的单身汉总要娶位太太,这是举世公认的真理。这条真理真够深入人心的。每逢这样的单身汉新搬到一个新地方,四邻八舍的人家尽管对他

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。