Translation Unit 1-5.doc

Translation Unit 1-5.doc

ID:49024184

大小:22.00 KB

页数:3页

时间:2020-02-27

Translation    Unit 1-5.doc_第1页
Translation    Unit 1-5.doc_第2页
Translation    Unit 1-5.doc_第3页
资源描述:

《Translation Unit 1-5.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、Unit1Cutbackgetthroughimprovementinsuranceonasmallscalepursuedevice十年之前,南希做了许许多多美国人梦寐以求的事。她辞去了经理职位,在邻近地区开了一家家用器具商店。像南希那样的人做出这种决定主要是想改善生活质量。Adecadeago,NancydidwhatsomanyAmericansdreamabout.Shequitanexecutivepositionandopened/setupahouseholddevicestoreinherneighborhood.Peop

2、lelikeNancymadethedecisionprimarilyfortheimprovementinthequalityoftheirlives.然而,经营小本生意绝非易事。在失去稳定的收入后,南希不得不削减日常开支。有时候她甚至没有钱支付她所需要的种种保险的费用。But,torunabusinessonasmallscaleisbynomeansaneasyjob.Withouthersteadyincome,Nancyhadtocutbackonherdailyexpenses.Sometimesshedidnotevenha

3、vethemoneytopaythepremiumsforthevariouskindsofinsurancesheneeded.幸运的是,通过自己的努力,他已经渡过了最困难的时期。她决心继续追求他所向往的更加美好的生活。Fortunately,throughherhardwork,shehasnowgotthroughthemostdifficulttime.Sheisdeterminedtocontinuepursuinghervisionofabetterlife.Unit2Settlementcaptureracialconvic

4、tiondisguiseabolishcloseinonbeintenton亨森获得自由后不久就一心帮助逃亡奴隶。ShortlyafterheachievedfreedomHensonbecameintentonassistingfugitiveslaves.他几次偷偷的从加拿大回到美国帮助其他努力通过地下铁路获得自由。HesecretlyreturnedtotheUnitedStatesfromCanadaseveraltimestohelpotherstotraveltheUndergroundRailroadtofreedom.又一

5、次在逃跑时,亨森和几个逃跑的奴隶被捕捉奴隶的人包围。OncesomeslavecatchersclosedinontheescapingslavesandHensonswhentheywereontherun.他将逃跑的奴隶乔装打扮一番,成功地躲避了追捕。Hedisguisedthemandsuccessfullyavoidedcapture.后来他在加拿大的得累斯顿为逃跑的努力建造了一个居住小区,并建了教堂和学校。LaterhebuiltasmallsettlementinDresden,Canadaforescapedslaves,s

6、ettingupachapelanda可编辑word,供参考版!school.他坚信奴隶制终将废除,种族歧视消失的那天一定会到来。Heheldtotheconvictionthatslaverywouldbeabolished,andthedaywasboundtocomewhenracialdiscriminationnolongerexisted.Unit3Sophisticatedhookuptobarrierelectroniconthelatchputupsystem人们几乎无法将蓄意行窃的盗贼拒之门外。Itisalmostim

7、possibletokeepadeterminedburglarout.所能做的只是设法阻拦他们片刻,从而使其暴露在巡警(policepatrol)面前。Allyoucandoisdiscouragehimforafewminutes,thusexposinghimtopolicepatrols.常识告诉我们,光照时犯罪行为的障碍物。Commonsensetellsusthatlightingisabarriertoacriminalactivity.家门口必须安装一盏灯,并在晚间开着。Alightshouldbefixedinthedo

8、orwayandswitchedonatnight.如果你碰巧是最晚一个回家,别只关门而不上锁。Makesure/Assureyourselfthatyoudon’tleavethedooro

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。