俄语惯用语4.doc

俄语惯用语4.doc

ID:49385805

大小:52.00 KB

页数:8页

时间:2020-02-29

俄语惯用语4.doc_第1页
俄语惯用语4.doc_第2页
俄语惯用语4.doc_第3页
俄语惯用语4.doc_第4页
俄语惯用语4.doc_第5页
资源描述:

《俄语惯用语4.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、Заэтовремя在这段时间中,这一时期Заэтовремяяниразунепростудился.这一时期我一次也没有感冒。Заблуждатьсяв(чём),на(счёткого)或относительно(кого-чего)Вынезаблуждайтесьотносительноменя.请您别误解我。Выглубокозаблуждаетесьнасчётэтогочеловека.您对这个人的看法大错特错了。Задатьвопрос(кому)提问,向……提出问题Учитель,явамзадамвопрос.老师,我现在问您个问题。З

2、аключатьсявтом,чтобы……是(要)……;在于(使)……Нашазадачазаключаетсявтом,чтобыприродапринеслалюдямпользу,аневред.我们的任务是,使大自然造福于人类,而不是危害人类。Затем,чтобы为了,以便,为的是Заседаниебылоназначенозатем,чтобыокончательноразрешитьвсевопросы.会议的任务是要彻底解决一切问题。Япришёлзатем,чтобыпроститьсясвами.我来是为了同您告别的。Знаешь(ли

3、),знаете(ли)要知道Унего,знаешь,словоникогданерасходитсясделом.要知道,他一向是言行一致的。И……,и……无论是……还是……;又……又……;既……又……Егоответомбылидовольныистуденты,ипреподаватели.他的回答学生和教员都满意。Винститутеизучаетсяирусский,ианглийскийязык.学院里既学俄语,又学英语。Итакдалее缩写为ит.д.Матьнизачтонежелалаизменитьчасобеда,выборкуша

4、нийит.д.母亲无论如何不愿意变动进餐时间、饭菜花样等等。Итолько就是这些,不过如此Оттебятрубуетсяодно;работайхорошо-итолько.只要求你一点:好好工作,再没有别的了。Оноостанетсяпустойфразой,итолько!这不过是句空话罢了。Итотидругой两者都;彼此Итеидругиепризнаютценностьвдрузьяхискренности,вообщедушевныекачества.人人都器重朋友的真心诚意,一般地指的是“精神”品质。Игратьроль起作用Руково

5、дительнашейгруппывработеиграетроль.我们组的负责人在工作中起作用。Вэтомделебольшуюрольиграеттерпение.在这一件事情上,人爱起很大作用。Играть(какую)роль起……作用Языкиграетбольшуюрольвформированиичеловака.语言在人的成长中起着很大的作用。Игратьроль(кого-чего)扮演(角色);起……作用Онаиграетрольневестывпьесе.她在剧中扮演新娘。Онииграютрольвожаковвработе.他们在

6、工作中起骨干作用。Идтикодну沉没;堕落Онсознательноидёткодну.他自甘堕落。Идтина(что)同意;用于……;供……使用Онидётнавсенашиусловия.他同意接受我们的全部条件。Настолидётоколодвухсотюанейвмесяц.每月伙食大约花二百元。Изгодавгод年年;年复一年地Строительныеотрядыработаютнастройкахизгодавгод.建筑队年复一年地在工地劳动。Изконцавконец从头到尾Дедушкаходитпокоридоруизконца

7、вконец.祖父沿着走廊从这头走到那头。Измесяцавмесяц月月,月复一月Мыизмесяцавмесяцвыполняемпроизводственныйплан.我们逐月完成生产计划。Этотрабочийизмесяцавмесяцперевыполняетнорму.这位工人月月超额完成定额。Изпервыхрук直接地Обэтомслучаеяузнализпервыхрук.这件事我是直接知道的。Этопредприятиеполучилоссудуизбанкаизпервыхрук.这家企业直接从银行领取到了贷款。Из(чего)с

8、ледуетчто由……得出(结论)……Изэтог

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。