副词对比与翻译.doc

副词对比与翻译.doc

ID:50907856

大小:83.00 KB

页数:6页

时间:2020-03-15

副词对比与翻译.doc_第1页
副词对比与翻译.doc_第2页
副词对比与翻译.doc_第3页
副词对比与翻译.doc_第4页
副词对比与翻译.doc_第5页
资源描述:

《副词对比与翻译.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、英汉语副词对比与翻译副词是指从时间、程度、范围、情状、语气等方面,对动词、形容词、副词、名词等起修饰、限制、补充或连接作用的一类词。英汉语副词都有其次分类,一般都可以分为时间副词、范围副词、程度副词、频率副词、情状副词、否定副词、连接副词等。1)时间副词:表示事件发生的时间。a.人们的生活终于回归了正常秩序。b.Finally,people'slifereturnedtoanormalorder.2)范围副词:表示对事件某一方面的周边界限。a.这骚乱仅仅是人们不满的一种表露而已。b.Thisriotisonlyonema

2、nifestationofpeople'sdiscontent.3)程度副词:表示事件的状态或动作行为发展到的状况。a.他是个极其老实的人。b.Heisanextremelyfrankperson.4)频率副词:表示事件在某一时间内动作行为重复的次数。a.人们应经常洗澡以保证个人卫生。b.Peopleshouldwashregularlytoensurepersonalhygiene.5)情状副词:表示事件发生时的情态或状况。a.猛然间我想起了先前曾在那里见到这个男孩。b.Itsuddenlycamebacktomewh

3、ereIhadseentheboybefore.6)否定副词:表示对事件的行为或状态的否定。a.实际上她是在暗示对他不感兴趣。b.Sheisactuallyimplyingthatsheisnotinterestedinhim.7)连接副词:起连接作用。a.没有空气,我们就不能生活。b.Iftherewerenoair,wecouldn'tlive.从以上例句,我们可以看出,英汉语副词在句中多数是用来修饰动词或形容词,在句子中充当状语成分。这些是英汉语副词的相同之处。但英汉语副词无论在语义上还是在句法功能上都存在很大差异

4、。英汉语副词的差异1)英汉语副词的分类差异英汉语副词最大的也是最明显的不同就是副词的分类。汉语把副词归为虚词一类,而英语把副词归为实词一类。汉语之所以把副词归为虚词,可能是因为副词的意义比较虚灵,尽管副词比介词、连词和助词的意义稍实一些。汉语副词不像英语副词都具有实在的意义。汉语副词尽管也有英语那样的实在意义,但其次分类的界定和英语是不同的。这种差异主要表现在副词语义上的分类。先看下面例句。(1)a.他张开双臂热情地欢迎我们。b.Hespreadouthisarmstowelcomeuswarmly.汉语“热情”是形容词

5、。汉语形容词充当状语时,有时直接放在动词前起修饰作用,有时在可以在其后加加“地”,但其词性仍然是形容词;而英语则不同,英语形容词和副词有着严格的界限,一般不可以逾越。“warm”和“warmly”是异形异类。就是说,“warm”是形容词,一般只能修饰名词,或对主体起说明作用,而“warmly”6是副词,一般用来修饰动词,表达主体的态度,即“欢迎我们”的方式。汉语中也有表示主体态度的副词,如“悄悄、默默、断然”等,但这占极少数,绝大部分表示主观态度或情绪的语义都是使用形容词来表达,只是形容词后加不加“地”的区别。据此,我们

6、得出,在表达主体态度或情绪等实在意义时,汉语往往使用形容词直接修饰动词,或在形容词后加“地”,但其形容词词性不变;而英语绝大多数表达主体态度或情绪等实在意义的副词是从形容词转化而来,该使用形容词的时候要以形容词的形式出现,该使用副词的时候要以副词的形式出现。副词和形容词在词典中都由adv.和adj.标出。汉语的副词有的在英语中被看作其他词类。这也是英汉语副词次分类中差异之一。先看下面例句。(1)a.你如果不能亲自去,请找人代替你。b.Ifyoucannotgoyourself,pleasefindsomeonetosub

7、stituteyou.(2)a.孩子们在游泳池里互相把对方按入水中。b.Thechildrenduckedeachotherintheswimmingpool.(3)a.必须教育孩子长大后为国家服务。b.Childrenmustbeeducatedtoservetheircountrywhentheygrowup.(4)a.我们必须竭力完成任务。b.Wehavetofinishourtaskbyallmeans.c.Weshoulddoourbesttofinishourtask.以上句中“亲自、互相、必须、竭力”在汉语

8、中都是副词,但英语的分类是不同的,“yourself”是自身代词,“eachother”是相互代词,“must”是情态动词,“竭力”在英语中一般是用词组动词、介词词组或其他形式表示。有些英语的时间副词和地点副词,在汉语则被看作是时间、地点名词。例如:(1)a.Ourchancesofvictoryareveryfai

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。