从有界性看日汉语致使移动和致使变化的表达方式_王轶群

从有界性看日汉语致使移动和致使变化的表达方式_王轶群

ID:5265625

大小:2.98 MB

页数:7页

时间:2017-12-07

从有界性看日汉语致使移动和致使变化的表达方式_王轶群_第1页
从有界性看日汉语致使移动和致使变化的表达方式_王轶群_第2页
从有界性看日汉语致使移动和致使变化的表达方式_王轶群_第3页
从有界性看日汉语致使移动和致使变化的表达方式_王轶群_第4页
从有界性看日汉语致使移动和致使变化的表达方式_王轶群_第5页
资源描述:

《从有界性看日汉语致使移动和致使变化的表达方式_王轶群》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、NIHONGONO日语形态学研究GAKUSHUTOKENKYU2013年第4期总167号从有界性看日汉语致使移动和致使变化的表达方式中国人民大学王轶群[摘要]本文通过考察日汉语中致使移动动词与移动终点的表达方式、致使变化动词与移动终点的表达方式、致使变化动词与结果短语、复合动词与结果短语、复合动词与体标记等的共现特征,探究日汉语致使事件的有界化手段。二者间的差异进一步印证了Talmy(2000)将汉语归为卫星框架型语言、将日语归为动词框架型语言的合理性。[关键词]致使移动致使变化路径结果有界性象B的、以V的方式进行的、使B实现了完全变化引言C的一种行为。日语方面,影山(199

2、6)曾举出(1)~(3)的例所谓致使移动是指施动者通过某一动作使某句说明日语动词的特征。物发生位置移动的事件,致使变化是指施动者通过某一动作使某物发生状态变化的事件。无论是(1)a.ボールを{10メートルも/あそこまで致使移动事件还是致使变化事件,都是使事物发/?*ゴールの中に}蹴った。生某种变化,在时间上都具有一个内在的终结点,b.荷車を{10メートルほど/あそこまで所以从体(aspect)的角度看,表致使移动或表致使/?*店に}押した。(影山1996:268)变化的句式所表达的都是有界(telic)事件。(1a)和(1b)都是表示致使移动的句子,动词「蹴那么汉语和日语分别

3、是如何表示有界性的呢?る」和「押す」都可以与表示移动距离的「10メートルも」现代汉语中,谓语结构一般都需要结果补语、「あそこまで」等共现,但不能与表示移动终点的「ゴー趋向补语、体标记等使谓语动词有界化,沈家煊ルの中に」、「店に」共现。影山指出「,蹴る」、「押す」只(1995)认为汉语谓语结构的这一特点是人类认知[1]是单纯表示移动的方式、手段的活动动词(atelic),并上“有界”和“无界”的对立在语法结构上的反应。不包含到达移动终点的含义,所以不能与表终点的石毓智、李讷(2001)、石毓智(2002)进一步指出,「に」格名词一起使用。所谓有界性成分就是从结果、程度、状态、时

4、间、空再看表示致使变化的例子。间、次数等方面对谓语进行限制,使谓语动词有界(2)彼女は壷をこなごなに割った。化的语法手段包括以下几类:①结果补语、②体标(影山1996:211)记、③动词重叠、④介词短语、⑤名量词、⑥时间(3)a.*金属を平らにたたいた。词、⑦动量词、⑧“得”字结构等。b.金属を平らにたたき伸ばした。此外,在汉语中,致使移动事件和致使变化事(影山1996:209)件一般用“把”字句表述,这是因为“把”字句本身具有致使义特征,张伯江(2000)认为句式“A把B(2)和(3)都是表示致使变化的句子,(2)中的VC”的整体意义为:由A作为起因的、针对选定对动词「割る

5、」包含结果(「割れる」)的含义(telic),能262013年第4期总167号日语形态学研究够和表结果状态的「こなごなに」共现,但是(3a)中b.*把椅子搬上到桌子上。单纯表示手段的活动动词「たたく」(atelic)却不能c.把椅子搬到桌子上。与表示结果状态的「平らに」一起使用,需要像(7)a.パソコンを机の上に下ろす。(3b)那样,在后面添加包含结果意义的「伸ばす」,b.*把电脑搬下到桌子上。形成复合动词「たたき伸ばす」后才能与「平らに」c.把电脑搬下来,放到桌子上。搭配。(6a)表示的是使椅子从桌子下方到桌子上方从上面的观察可以看出,日汉语中谓语动词(表面)的移动事件,(

6、6a)直译后的汉语句如(6b)所有界化的手段有类似之处,但又存在差异。那么示,是不自然的句子,汉语要在动词后直接接带终二者之间存在什么样的差异?产生差异的原因是[2]点的介词结构表达,即(6c),但(6c)本身并不能什么?本文旨在通过考察日汉语在致使移动和致体现「上げる」所表示的由下向上的移动。同样,使变化的表达方式上的不同特征,尝试回答以上(7a)表示的是电脑从桌子的上方到桌子表面的移问题,并从语言类型学的角度予以分析。动,直译后的(7b)也不自然,同一个事件,汉语需要使用两个动词“搬”和“放”来表达。1致使移动动词与移动终点的表达方式然而,以(7a)为例,将之稍作变换,日

7、汉语又本节将考察日汉语中的致使移动动词在和移可以相互对应,即(8)和(9)。动终点共现时呈现的不同特征。(8)a.パソコンを下ろす。如例(4)(5)所示,在表达移动事件时,移动的b.把电脑搬下来。终点在日语中以「に」格名词表示,在汉语中一般(9)a.パソコンを机の上に置く。以带有处所名词的介词结构表示。b.把电脑放到桌子上。(4)a.料理をテーブルに置く。(8a)是将(7a)去掉表终点的「に」格名词后的b.把饭菜放在(到)桌子上。句子;(9a)是保留「に」格名词,将致使移动动词「下(5)a.机を隣の部屋

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。