论中国话剧的民族化历程.pdf

论中国话剧的民族化历程.pdf

ID:55662361

大小:1.16 MB

页数:14页

时间:2020-05-23

论中国话剧的民族化历程.pdf_第1页
论中国话剧的民族化历程.pdf_第2页
论中国话剧的民族化历程.pdf_第3页
论中国话剧的民族化历程.pdf_第4页
论中国话剧的民族化历程.pdf_第5页
资源描述:

《论中国话剧的民族化历程.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、论中国话剧的民族化历程胡星亮话剧在中国是“舶来品”。作为外来戏剧的冷落。有的观众甚至是骂着中途退出剧场,、,“。,艺术话剧要扎根中国生存发展民族的这次令人瞩目的西洋戏剧演出的失败化”是必经之路。中国30年代的“戏剧大众不仅使主事者汪仲贤震惊,沐浴在欧风美雨”,“”,化探讨40年代话剧民族形式的论争中的整个中国话剧界都在失败的痛苦中反,。,、以及50年代话剧舞台艺术的民族化实践思因为在这前后《新村正》《终身大事》,“都显示出话剧在中国走向民族化的艰难历等话剧演出也少有成功而先前欣赏那汲“”、,;程而此前民众戏剧的提倡戏剧改编的IBSEN之流的剧本《终身大事》的英年也“”,、盛行和国剧运

2、动的开展则又是中国话剧多拜倒于《天女散花》《黛玉葬花》的台下。。”,在其幼稚期的努力探索中国话剧正是在这了→中国话剧向何处发展戏剧界议论纷,。艰辛的理论探讨和创作实践中走向成熟并纷。以其独特的幽香魅力在世界剧坛闪烁着奇光多数戏剧家主张中国话剧要面向民众·异彩。尤其是原先“抱定宗旨演最高的戏,看客的”,看不看懂不懂都不管的汪仲贤在惨败中::“前提必须创建现代话剧认识到我们借演剧底方法去实行通俗教育,本是要去开通那班‘俗人’的啊,如果去_、,‘,,中国话剧大众化民族化口号的正式提演那种太高的戏把俗人通统赶跑了只出是在20年代末30年代初,然而其萌生却留下几位‘高人,在剧场里面拍手掌‘绷场

3、。,,”是在五四前后面这是何苦来!←如果说汪仲贤是从社,,,在这方面较早触动戏剧家灵魂的是会教育着眼去趋向民众的欣赏水平那么{“”,,1920年新舞台公演萧伯纳的《华伦夫人之宋春舫则是从艺术审美出发主张话剧要以。。职业》的失败这是纯粹的西洋剧本首次和艺术去吸引民众他认为《华伦夫人之职。,、,中国社会接触究其失败原因主要是观众业》《终身大事》等社会问题剧演出失败一70一“”,是中国观众头脑中少有这些问题和难于理解民众戏剧社在中国戏剧史上首次打出“”。,民众戏剧的这些问题而不能共鸣尤其是西洋戏剧的艺口号他们主张在戏剧向民众术结构和手法与中国观众欣赏趣味的相悖,普及、给予民众以娱乐和教育的

4、前提下去开“”,,,五四话剧舞台艺术的简陋可晒等都使它展戏剧运动并创办《戏剧》月刊探讨民众。。,少有观众而失去生存的基础宋春舫认为振戏剧的理论与建设遗憾的是其反省与探,,兴话剧应从这里着手内容上不必限于社会讨大都局限在纸面上创作实践中少有明显。,问题举凡社会人生都应摄入戏剧家的视的成效此后剧运发展中出现的上海戏剧协,“、、、;野就艺术论他特别强调以吾国观剧者社辛酉剧社南国社新月社等著名剧、程度之幼稚,戏剧非赖艺术殆不足以自存,社,其看家戏仍是《少奶奶的扇子》《万尼”,、、、逞论其他↑而提倡以司克利布的佳构剧亚舅舅》《狗的跳舞》《莎乐美》《西哈。》,以及深受外国戏剧影响的和拉毕虚的喜剧

5、去争取观众诺等外国名剧。,“”。这是就话剧发展的总体而论具体来田汉的剧作都并非大家所能理解的理,。说戏剧家认为应该先从剧本着手《华》剧论的倡导与剧运的发展在这里出现明显的交,,的失败使戏剧家意识到将西洋剧本逸自取错这是为什么?这是中国话剧在其初创期。,、、来演出因其社会现实性格特征民情风的尴尬五四时期中国戏剧的再造是要建立、,“”,俗艺术审美等差异会难以完全为中国民民众的戏剧然而它又必须借鉴西洋戏剧。众所接受。改译或改编则较为适宜。傅斯年为典范这本身即是个矛盾体;而更重要的;,,,“早在1918年即对此有所论述稍后洪深是在当时戏剧家的心目中所谓民众戏”、“”、接受《华》剧教训改译《少

6、奶奶的扇子》(据王剧平民戏剧只是个模糊笼统的概,,,“尔德《温德米尔夫人的扇子》)的成功则标念⒈正因为如此沈雁冰在主张平民文”、“”,“志着中国戏剧家借鉴西洋戏剧以创建民族话学民众戏剧的同时又极力强调现在。“,剧的开端该剧中地名人名以及日常琐文学家的责任是在将西洋的东西一毫不变动,,,”,“,事均有更改惟全剧之意旨精神情节布的介绍过来译时先欲变原本的颜色译,”,,置则力求保存下来↓也成为戏剧家改成后读的人读了一遍又要变颜色那是最可、。,怕的!”⒉为什?译改编西洋戏剧的基本原则当然改译么就是要给中国新文艺的创,,,或改编只能偶尔为之要发展中国话剧更造提供典范使其能真正获得西洋文学与戏。

7、、:重要的是创造创造适应中国社会和中国民剧的精髓这种主张似乎与上述改译改编。,,。众的戏剧在汪仲贤等戏剧家看来这种创理论相矛盾其实不然因为改译或改编是“,“”“”,造不能绝对的去迎合社会心理也不能绝仅为表演能争取观众的权宜之计洪深”,“,对的去求知识阶级看了适意而要拿极浅在《<少奶奶的扇子>序录》中说得很清楚,“,近的新思想混合入极有趣味的情节里面若欲审定此剧文学上之价值必读英文原。”,。”编成功叫大家要看底剧本〓本不可为此改译之本所误这种坚持以西”、,“

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。