从“功能对等理论”看体育英语术语翻译

从“功能对等理论”看体育英语术语翻译

ID:8554102

大小:34.00 KB

页数:14页

时间:2018-04-01

从“功能对等理论”看体育英语术语翻译_第1页
从“功能对等理论”看体育英语术语翻译_第2页
从“功能对等理论”看体育英语术语翻译_第3页
从“功能对等理论”看体育英语术语翻译_第4页
从“功能对等理论”看体育英语术语翻译_第5页
资源描述:

《从“功能对等理论”看体育英语术语翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、精品文档从“功能对等理论”看体育英语术语翻译摘要:世界知名语言学家奈达(EuguneA.Nida)提出的功能对等理论,它要求译文的遣词造句对目的语读者也能触发与原语读者相同的效果。本文将重点根据该理论论述体育英语习语的翻译,并提出翻译是译者对作者所认识事物的再认识和再表达。而这种再认识和再表达往往是从不同角度按照译语民族的习惯方式进行的。所以,译作中出现译语与原语的不同表达方式是在所难免的。因此,翻译中只有采取一些补救措施才能传达出原文的确切含义。根据上述观点,为体育英语术语的翻译提出建议。关键词:功能对等理论;体育;英语术语一、引言英语里的习语非常丰富

2、,每个习语都有深刻地寓意,所能表达出的意向更是千变万化。Nida(1993)曾说过:文化对词语、习语的影响是非常深远的,如果没有认真地研究背景,就难以透彻地理解习语的深刻含义。因此,认真研究英语习语的来源和出处,了解英语习语的形成的背景,都是很重要的,对于正确理解英语习语,准确而灵活的使用英语习语有很大帮助的。本文在借鉴前人对英语习语翻译所取得的成就以及吸取其中所存在的疏漏的基础上,以尤金•奈达提出的“功能对等理论”为切入点,以体育英语术语为研究对象进行研究,并根据研究结果提出建议。2016全新精品资料-全新公文范文-全程指导写作–独家原创14/14精品

3、文档二、体育英语习语(一)习语的定义。习语是各民族语言中经过长期使用而提炼出来的固定词组、短语或短句,具有鲜明的形象,常用来比喻事物,带有浓厚的民族和地方文化色彩。它是人民生活经验的结晶,是语言文化财富中的瑰宝,具有丰富的内涵和独特的文化背景。就广义而言,习语包括成语(idioms)、比喻性词组(metaphoricalphrases)、典故(allusions),俚语(slang)、俗语(colloquialisms)、谚语(proverbs)等。(二)习语的特点。2016全新精品资料-全新公文范文-全程指导写作–独家原创14/14精品文档英语习语有两

4、个显著特点:语义的整体性和结构的固定性。习语语义的整体性是指习语的意义是一个整体,不能分拆开来理解。即习语语义必须通过词的固定组合来体现。然而这种体现并不是组合中各词字面意义的简单总和,其语义有时要通过形象比喻,有时又背离逻辑而无可理喻,结果往往与原词义大相径庭,甚至风马牛不相及。要理解英语习语,切忌从表层的词义获得其语义。望文生义或逐字对译难免会产生一些误会和语言理解的障碍,甚至闹出笑话。所以,我们要注意一些习语在特定语言环境中的相对的寓意。众所周知,任何一种语言的语义变化往往受语言环境的制约,离开具体语境的语言,其语义往往是空泛的,也不能为人们所理解

5、。习语结构的固定性指习语一般不能增减字,不能以同义成分替换,也不能改变顺序,任何一点变动都会使它不再具有原来的意义。体育英语中的习语也具有以上所述习语的一般特点。(三)体育英语习语。体育运动作为社会文化的一部分,对英语语言产生了深刻的影响,在欧美国家,由于体育运动的普及和人们对体育运动的热爱,使它与人们的日常生活密不可分。体育英语习语取材于竞技体育,有着悠久的历史渊源、深邃的社会背景和丰富的文化内涵。它们或激发联想,或深化主题,或创设意境,或强化语势,文化信息异常丰富,而且大多属言外之意和话外之音。下面分类列举一些常见的体育英语习语,为接下来翻译的讨论作

6、铺垫。1.赛马。winhandsdown轻易获胜。当一个骑师遥遥领先,可以稳操胜券时,他往往就不再催马快跑,而是放松缰绳,并且把手垂下,让马轻松地跑过终点线。因此winhandsdown一语原表示“毫不费力地跑赢”,后转义用于其他比赛或竞选,表示“轻易获胜”。2.板球。onastickywicket处境不利。wicket指“三柱门”或“两个三柱门之间的场地”,stickywicket是“(雨后)周围场地泥泞的三柱门”2016全新精品资料-全新公文范文-全程指导写作–独家原创14/14精品文档。板球比赛时如果碰到场地泥泞,球便跳不高,即使日出后迅速晒干,也

7、是难以击球(bat)的。在这种情况下,即便是好的击球手技术也很难发挥出来。因此,stickywicket常用来喻指“难以应付的情况”或“不利的处境”。3.牌类。keepacardupone’ssleeve锦囊妙计;应急妙计。打牌时牌一般是拿在手中或摊在桌面。但若把一张牌藏起来,此牌一定是张王牌或好牌,在关键时刻打出可以出奇制胜。Acardupone’ssleeve一语字面义是“某人袖子里的一张牌”,有“秘藏的王牌”之义,往往引申为“袖中妙策”、“锦囊妙计”或“秘而不宣的计划”等。4.拳击。throwupthetowel(sponge)承认失败;放弃不干。

8、在拳击比赛中,当一方连遭对手重击,眼看就要被击昏在地,他的经理觉得败局已定,往往

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。