中文商标英译浅析.doc

中文商标英译浅析.doc

ID:51650045

大小:27.50 KB

页数:2页

时间:2020-03-14

中文商标英译浅析.doc_第1页
中文商标英译浅析.doc_第2页
资源描述:

《中文商标英译浅析.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、中文商标英译浅析0901班牛晓晨090901022经济全球化,给中国经济带来了走出去的机遇,许多中国品牌开始走向国际。因此,许多中国品牌开始采用中英双语商标。只要细心观察,几乎所有身边我们所用的国产品牌都有翻译,并且采用的翻译方法也是多种多样。本文将结合具体实例总结中文商标英译的方法。首先,直译法是普遍应用的一种方法。例如,原产地温州的中国女鞋品牌——红蜻蜓,就根据字面意思翻译成RedDragonfly.此翻译应该算是形象生动了,因为品牌商标logo就是一直飞翔的红色蜻蜓,RedDragonfly还原了其本来所传达的意义,使外国人能很好的联想与接受,使每个看了英译的人都会理解。

2、此外,红蜻蜓老总曾讲过此商标的意义,他曾说过:“我们的品牌叫“红蜻蜓”。红蜻蜓是自然与人联系在一起的昆虫,是自然界的精灵,它具备做奢侈品牌的一个特质——与人相联系。我经常说品牌要具备三要素,第一就是根系童年;第二就是地域文化;第三,则是人文关怀。”RedDragonfly所传达意义在国外不会产生文化差异,例如,日本就有一首民谣叫做《红蜻蜓》,其歌谣所表达的思想就是怀念童年。类似采用直译方法还有很多品牌,例如,美妆品牌“火烈鸟”译成Flamingo,影音电器“先锋”(Pioneer),洗发用品“蜂花”(BeeFlower)等。这些直译的商标尤其是和动物,颜色等有关的有时要考虑文化

3、差异,切忌产生不必要的文化差异。例如,服饰“丹虎”(RedTiger),虎在中国的象征意义是威猛,王者风范。用于男装其如其分,但英译中就要考虑很多文化背景,英译但西方会不会产生“culturalshock”。西方文化里,威猛王者的象征不是老虎而是狮子,并且红色在中国文化是吉祥美满的含义,而在西方则有血腥意向。所以这个品牌翻译就有待斟酌,要想到这个英译到西方会不会引起消费者的共鸣。其次,音译法也是很多品牌采用的一种常见的翻译方法,而且许多走向国际大牌也采用此法,如采用完全音译法的,海尔电器“Haier”,美菱“Meiling”,数码厨电品牌日顺“Rishun”,茅台“Maotai

4、”等。还有一些是变相音译,也就是不完全音译,类似谐音音译,参杂一些自己的特色,如海信“Hisense”,康佳“Konka”。不完全音译更贴近引文词汇构成法,但基本出发点还是汉语拼音。无论是完全音译还是半音译,其翻译都带有很浓的中国色彩,原汁原味,翻译的转换不会出现错误。但这种译法比较适合中国那些驰名中外,被外人所熟知的一些品牌。如果是一些小品牌采用此种方法,在国外市场上会因为知名度不够,以及没有特色丧失市场,故不可千篇一律都采用音译。第三,意译法。有一些中文商标将原商标所代表的意思翻译出来目的是让消费者了解产品的功效及特性,让消费者对产品产生好的印象。例如现在很火的国产化妆品,

5、相宜本草翻译成“Inoherb”。译词的构成“ino-”在医学词汇中是“纤维”的意思,“herb”是草药,香草的意思。“Inoherb”这个词顾名思义是有“纤维草药构成的”,其表达出了相宜本草原料特性。这样就会是国外消费者了解其产品的特性,使其产生好感以及对产品的信赖。与其异曲同工的例子还有“佰草集”的翻译“Herborist”。最后,混合法。常见的就是音义结合法。音译法是指翻译既要有原商标的读音又要译出原商标的美好联想。例如,我们寝室楼下的热水器其品牌名是“吉宝”翻译为“Gepot”其翻译的发音与中文相似而且“pot”可以很好的表达了其产品的用途,意新颖让人眼前一亮,十足可以

6、让许多品牌借鉴一下。但也有比较直接的结合翻译如“佛山照明”就翻译成了“FSLight”,前面采用佛山拼音首字母然后再加上照明的翻译。这种酒略显粗糙缺乏创意了一点。总之,中国的商品在进入国际市场之前,根据商品自身的特点,汉语商标的意义、读音,英语商标构词法以及目标语国的文化风俗等,创造性地设计出与之相适应的英语商标来,使商标词具有国际形象,使中国的企业在国际市场上的竞争中不仅以质量取胜,也能以知名的商标取胜。

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。