俄语商业广告的特征与翻译方法研究

俄语商业广告的特征与翻译方法研究

ID:10533019

大小:63.50 KB

页数:7页

时间:2018-07-07

俄语商业广告的特征与翻译方法研究_第1页
俄语商业广告的特征与翻译方法研究_第2页
俄语商业广告的特征与翻译方法研究_第3页
俄语商业广告的特征与翻译方法研究_第4页
俄语商业广告的特征与翻译方法研究_第5页
资源描述:

《俄语商业广告的特征与翻译方法研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、俄语商业广告的特征与翻译方法研究  随着中俄贸易的飞速发展和市场经济在俄罗斯的确立,俄语商业广告在俄语中迅速发展起来。它不仅推动了经济贸易的发展,也促进了俄语语言的发展,影响到了俄语语言的使用。笔者将借助具体的俄语商业广告修辞的实例,重点阐述俄语商业广告翻译实践中所积累的商业广告的修辞特征及其翻译策略。  一、俄语商业广告的修辞特征  (一)比喻  比喻就是打比方。在俄语商业广告中使用比喻的修辞手段,能够激发消费者的想象,产生美好的联想和印象,容易被消费者接受。比喻包括明喻、暗喻、隐喻和换喻等。  明喻。明喻就是指出两个事物之间的相似之处,其中一件事物是本体,即被比喻的事物;另一件是喻体,

2、即用来作比较的事物。两者之间常用как等连接。明喻常用来塑造鲜明的广告形象。  Платьелегкокаклёгкийветер,мягкокакоблока.  连衣裙轻若微风、柔若彩云。  这则连衣裙的广告以明喻的手段描述了连衣裙质地之轻柔和穿上后飘逸之感觉。  暗喻。暗喻就是用是直接把一种事物名称与另一事物连接起来,或是省略不用,直接运用喻体,而当中的喻体与本体间的关系让读者自己去想象。暗喻运用于俄语商业广告中常能更生动深刻地说明事理,增强语言的表达力,获得简练、贴切、生动、含蓄的修辞效果。  Внимание!ПриглашаетВанфуцзин!注意!王府井请君来!  此处的

3、王府井暗喻王府井百货大楼。  隐喻。隐喻是用表达某一事物的词或词组去比喻另一事物,此比喻是隐藏不露的,所以本体和喻体之间关系很紧密。隐喻能够揭示产品非常重要的方面,激发消费者兴趣。  Райназемле.人间天堂。  这则土耳其旅游广告公司的广告采用隐喻的手段,以喻体代替本体。  换喻。换喻就是一个词或词组被另一个与它有紧密联系的词或词组替换的修辞手法;它反映两个现实现象之间存在着某种相关关系的比喻,这种相关在人们的心目中常出现而固定下来,因此可用指称甲种现象的词去指称乙种现象。  НакрыльяхВашеймечты.乘坐您理想的翅膀。  这家航空公司的广告标题利用飞机两翼和鸟的翅膀

4、(引申为理想的翅膀)相似点,精巧地把顾客的理想和乘坐飞机联想在一起。用了换喻手法使人感觉到乘坐本公司的飞机飞行就如乘着理想的翅膀在蓝天上翱翔一样,令人遐想无尽。  (二)对照  将两个相反事物或一个事物的正反两个方面放在一起进行比较,在比较和衬托之中突出不同事物的矛盾性,称作对照。对照的手法常用来创造强烈而鲜明的俄语商业广告形象,突出强调商业广告对象的优点和质量。对照的形式均匀、整齐、凝练、集中。俄语商业广告中,为了突出商品的优点、体现出产品的非凡特点而经常使用反义词形式进行正反对照。  Минимумкалориймаксимумпитаний.低热量,高营养。  这是一则燕麦片的广告,

5、它用минимум与максимум形成鲜明的对比,让消费者认识到燕麦片的低热量,高营养并产生购买的欲望。  (三)排比  将结构相同或相近、意义相关联、语气相一致的一连串词句排列在一起并列使用称为排比。排比句语气连贯、层层递进、节奏明快,让消费者感觉到商品就在眼前。  ЧитаяКоммерсанты,Выпроведётевоскресенье.  ЧитаяКоммерсанты,Выузнаётемногоновогоолитературеиискусстве...  ЧитаяКоммерсанты,Выстанетебогаче...  看《商人》,您会度过一个美好的周日看《商

6、人》,您会对文学和艺术等领域了解更多看《商人》,您会变得更充实这则广告使用了排比的修辞手法,看上去节奏规则、语句对仗,令人耳目一新。  (四)拟人  在商业广告中,常用描写人的词语来写物,使物具有人的生命力、性格和能力,语言想象生动。俄语商业广告是通过给所宣传的商品赋予生命力来树立鲜明的广告形象。  1.Онаработает,атыотдыхаешь.你休息,她干活。  这里的Она指的是洗衣机,Она就是拟人的修辞手法。  2.Блестящаязащитатвоеймашины.  (五)夸张  夸张就是有意识地夸大或缩小事实,用以揭示出事物本质特征的一种修辞手法。俄语商业广告中使用

7、这种艺术性的手法,能够将产品的本质特征更好地呈现出来,从而加深读者的印象。但是读者十分讨厌广告的虚假性,因为夸张是用夸大或缩小事实的办法来打动读者,所以在使用夸张手法时一定要小心谨慎,否则会造成消费者的不信任。  Длятех,ктохочетсоревноватьсясдельфинамвскорости,заводспортивныхрезиновыхизделийподготовилинтересныеновинк

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。