英汉隐喻中的文化差异初探.doc 3

英汉隐喻中的文化差异初探.doc 3

ID:18519294

大小:48.00 KB

页数:6页

时间:2018-09-18

英汉隐喻中的文化差异初探.doc 3_第1页
英汉隐喻中的文化差异初探.doc 3_第2页
英汉隐喻中的文化差异初探.doc 3_第3页
英汉隐喻中的文化差异初探.doc 3_第4页
英汉隐喻中的文化差异初探.doc 3_第5页
资源描述:

《英汉隐喻中的文化差异初探.doc 3》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、英汉隐喻中的文化差异初探中文摘要隐喻,它既是语言现象,又是文化现象。基于各自民族特点所产生的联想差异,使得英汉隐喻成了英语学习、交流的一大障碍,因此有必要研究英汉隐喻的民族特点,弄清各自的文化内涵,这对英语学习,以及交流有着不可忽视的意义。本文从英汉国家的地理位置、自然现象、宗教信仰、颜色和动、植的象征意义等方面的隐喻对英汉隐喻作对比分析,并通过对比得出其中的差异,从而反映出一个民族的文化特征。关键词:英汉隐喻;文化特点;联想;文化;差异ATentativeStudyoftheCulturalDifferencesBet

2、weenEnglishandChineseMetaphorsAbstractMetaphorsarebothlinguisticandcultural.Owingtothedifferencesofassociationsresultingfromtherespectivenationalcharacteristicsofthetwolanguages,EnglishandChinesemetaphorshavebecomeabigbarrierinEnglishlearninganddailycommunication

3、.Forthisreason,itisnecessarytostudythenationalfeatureofEnglishandChinesemetaphorsandclarifytheirrespectiveculturalconnotations.ThatisofgreatsignificancefortheEnglishlearninganddailycommunication.ThisessayattemptstomakeacontrastiveanalysisofbothEnglishandChineseme

4、taphorsinthecategoriesofgeography,nature,andreligiousbelief,thestatusofcolor,animalsandplants,andconcludesthedifferencesbetweentheircultures,whichreflectthedistinctiveculturalfeaturesofeachnation.Keywords:EnglishandChineseMetaphors;CulturalCharacteristics;Associa

5、tions;Cultures;Differences引言语言学大师王德春在他的书《语言学概论》中指出:“语言可以承载民族文化,民族间可以进行跨文化言语交际。” [1](P7-11)而隐喻作为一种普遍存在的语言现象就不得不与社会相联系,这也直接导致了隐喻现象的普遍性。隐喻研究源远流长,距今已有两千多年的历史。英语中“metaphor”(隐喻)一词来源于希腊语“metaphora”,该词由“meta”和“pherein”组成,意思是“over”和“tocarry”,合起来的意思是“tocarryover”(传送)。在国外,隐

6、喻研究开始于Aristotle(亚里士多德)时期,他在其名著《诗学》(Poetics)中写道:“隐喻是用一个词替代另一个词来表达同一意义的语言手段。”(metaphoristheapplicationtothethingofnamebelongingtoanother)。亚里士多德还说:“到目前为止,最伟大的事情就是成为隐喻大师。……它才是天才的标志。”(Themostimportantthingbyfaristobeamasterofmetaphor)[2](P49-51)从亚里士多德到现代,对隐喻的研究从没有间断过。

7、我国流传最早的古代文学作品《诗经》最具特色的写作手法是“赋、比、兴”,“比”就是“比喻”,包括明喻和隐喻。在历代先哲和学者有关文学和语言的论述中也不乏对隐喻现象的真知灼见。由于隐喻的心理基础是联想,所以人们通常把世间某些品质与某些事物联系起来进行联想.但是由于英美人和中国人之间的历史、思想、生产实践、生活方式等相差甚远,所以有很多语言虽然表示同一个意思,但却用不同的隐喻来实现的。一、地域联想不同英国是一个岛国,四面环海,英国人喜欢航海。自古以来,渔业、造船业、海运业在他们的经济中占有很重要的位置,所以当他们表达思想时,语

8、言表达上他们所联想的自然是与海有关的事物。而在平原农耕氛围中生长的中国人,由于长期的农业文化,人们固定在土地上,其生活方式以及生产方式主要依靠土地,因而反映在形象语言上自然是与陆地上的人、事物作隐喻的比较多。而且中国人的思维由于地域因素,与英语民族有很大区别,中国多注重“天人合一”主客体不分的朴素的辨证的观念,致使他

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。