常见银行英语词汇

常见银行英语词汇

ID:18800698

大小:190.00 KB

页数:33页

时间:2018-09-24

上传者:U-6070
常见银行英语词汇_第1页
常见银行英语词汇_第2页
常见银行英语词汇_第3页
常见银行英语词汇_第4页
常见银行英语词汇_第5页
资源描述:

《常见银行英语词汇》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

天马行空官方博客:http://t.qq.com/tmxk_docin;QQ:1318241189;QQ群:175569632银行英语发表于:星期六十一月25,200616:43PM常见银行英语词汇accountnumber帐目编号depositor存户pay-inslip存款单adepositform存款单abandingmachine自动存取机todeposit存款depositreceipt存款收据privatedeposits私人存款certificateofdeposit存单depositbook,passbook存折principal本金overdraft,overdraw透支tocountersign双签toendorse背书endorser背书人tocash兑现tohonoracheque兑付todishonoracheque拒付tosuspendpayment止付cheque,check支票chequebook支票本ordercheque记名支票bearercheque不记名支票crossedcheque横线支票blankcheque空白支票rubbercheque空头支票chequestub,counterfoil票根cashcheque现金支票traveler'scheque旅行支票chequefortransfer转帐支票outstandingcheque未付支票canceledcheque已付支票forgedcheque伪支票Bandar'snote庄票,银票banker银行家president行长savingsbank储蓄银行NationalCityBankofNewYork花旗银行HongkongShanghaiBankingCorporation汇丰银行 CharteredBankofIndia,AustraliaandChina麦加利银行BanquedeI'IndoChine东方汇理银行centralbank,nationalbank,banker'sbank中央银行bankofissue,bankofcirculation发行币银行commercialbank商业银行,储蓄信贷银行memberbank,creditbank储蓄信贷银行discountbank贴现银行exchangebank汇兑银行requestingbank委托开证银行issuingbank,openingbank开证银行advisingbank,notifyingbank通知银行negotiationbank议付银行confirmingbank保兑银行payingbank付款银行associatebankerofcollection代收银行consignedbankerofcollection委托银行clearingbank清算银行unincorporatedbank钱庄branchbank银行分行trusteesavingsbank信托储蓄银行trustcompany信托公司financialtrust金融信托公司unittrust信托投资公司trustinstitution银行的信托部creditdepartment银行的信用部commercialcreditcompany(discountcompany)商业信贷公司(贴现公司)neighborhoodsavingsbank,bankofdeposit街道储蓄所creditunion合作银行creditbureau商业兴信所self-servicebank无人银行landbank土地银行bankofcommunications交通银行mutualsavingsbank互助储蓄银行mortgagebank,buildingsociety抵押银行industrialbank实业银行homeloanbank家宅贷款银行reservebank准备银行charteredbank特许银行correspondingbank往来银行merchantbank,acceptingbank承兑银行jointventurebank合资银行moneyshop,nativebank钱庄creditcooperatives信用社clearinghouse票据交换所 publicaccounting公共会计businessaccounting商业会计costaccounting成本会计depreciationaccounting折旧会计computerizedaccounting电脑化会计generalledger总帐subsidiaryledger分户帐cashbook现金出纳帐cashaccount现金帐journal,day-book日记帐,流水帐baddebts坏帐surplus结余idlecapital游资economiccycle经济周期economicboom经济繁荣economicrecession经济衰退economicdepression经济萧条economiccrisis经济危机economicrecovery经济复苏inflation通货膨胀deflation通货收缩devaluation货币贬值revaluation货币增值internationalbalanceofpayment国际收支favourablebalance顺差adversebalance逆差hardcurrency硬通货softcurrency软通货internationalmonetarysystem国际货币制度thepurchasingpowerofmoney货币购买力moneyincirculation货币流通量noteissue纸币发行量nationalbudget国家预算nationalgrossproduct国民生产总值publicbond公债stock,share股票debenture债券treasurybill国库券debtchain债务链directexchange直接(对角)套汇indirectexchange间接(三角)套汇crossrate,arbitragerate套汇汇率foreigncurrency(exchange)reserve外汇储备foreignexchangefluctuation外汇波动 foreignexchangecrisis外汇危机discount贴现discountrate,bankrate贴现率goldreserve黄金储备money(financial)market金融市场stockexchange股票交易所broker经纪人commission佣金bookkeeping簿记bookkeeper簿记员anapplicationform申请单bankstatement对帐单letterofcredit信用证strongroom,vault保险库equitabletaxsystem等价税则specimensignature签字式样bankinghours,businesshours营业时间银行英语口语-取款、结余I'dliketoknowifIcandrawonmyaccountforpaymentofthingsIbuyinTianjin.我想知道一下我是否能提取存款来支付天津购物的费用。Iwanttowithdraw200dollarsfrommydepositaccount.我要从我的定期存款中支取200美圆。Iwanttoclosemyaccountwithyou.我想结束在你们这儿的帐户。I'dliketodraw100yuanagainstthisletterofcredit.我想从这份信用证上提款100元。MayIdrawmoneyagainsttheletterofcredithere?我可以在这儿用这份信用证取钱吗?Couldyoutellmemybalance?能否把存款结余金额告诉我?Pleaseletmeknowmybalance.请告诉我结余金额。Ithinkyoucandrawonthisaccountbychequeinpaymentofgoods.我以为你可用支票提款支付购物费用。Yourbalanceatthebankis300yuan.你在本行的结余是300元。Yourdepositisexhausted.你的存款支净了。Yourletterofcreditisusedup.你的信用证用完了。Pleasetellmehowyouwishtodrawyourmoney.请告诉我你希望怎样支款。 Fillourawithdrawalform,please.请填写取款单。Theletterofcreditisexhausted.信用证上的款子已提清。TheletteratCounter6willpayyouagainstyournumberslip.六号柜台的出纳员将根据你的号码牌付给你钱。 UsefulWordsandPhrasestocloseanaccount,toclearanaccount结清todrawmoney取款drawing-outslip取款单thenumberslip号码牌awithdrawalform取款单tofillinthereceiptinduplicate一式两份填这张收据teller,cashier出纳员银行英语口语-支票结算发表于:星期六十一月25,200616:45PMT:Hello!MayIhelpyou?您好,您有事需要帮忙吗?C:Yes,Ihopeso.IneedsomemorecashformyvisitinChina.MayIcashatraveler'scheckhere?是的,是这样。我需要些现金,在中国观光时使用。我能在这儿兑现旅行支票吗?T:Ofcourse.We'dbehappycashitforyou.当然,我很乐意为您兑现。C:Iwasgoingtocashitatthehotel,butoneofmyfriendssaidthatbanksalwaysgivebetterexchangerates.我原本打算在家旅馆兑现,但我朋友说银行的兑现率通常有点高。T:Well,anybankwillcashitatourpresenttraveler'scheck-buyingrate,whichwesomewhatbetterthanathotelsbecauseoftheservicecharge.Yousee,hotelsaren'treallyinthemoneyexchangebusinessalthoughtheywillcashtraveler'schecksfortheirguests.任何银行都是按现时买入旅行支票的兑换率来兑现的。这个兑现率我们已经列在这里了。当然,因为手续费的差异,我们的兑换率比旅馆的稍高些。您知道,旅馆虽然为客人兑换旅行支票,但他们并不是专门从事兑换业务的。C:Youmeanthere'sreallynotmuchofadifference?您是说,实际上银行与旅馆的兑换率差距并不大。 T:No,madam,notverymuch.是的,夫人,没多大差距。C:Well,mayIcashthesethreechecksfor$100each?Ithinkthatwillbeenough.那么,我能把每张100美圆的3张支票兑现吗?我想该够用了。T:Yes,I'llbehappytocashtheseforyou.Wouldyoupleasecountersignthemhere?好的,我很乐意为你兑换。请您将支票复签一下。C:Thereyouare.T:Andwillyoupleasesignthisforeignexchangerequest?I'vealreadywrittendownyournameandaddressforyou,butIwillreadyourpassportnumber.对您所管理的分支机构负责人应要求他对预算目标出现的任何偏离。都必须做出正式合理的解释,因为这是衡量其工作能力的最佳尺度。银行英语口语-存款发表于:星期六十一月25,200616:46PMHowmuchdoyouwanttodepositwithus?你想在我们这存多少?Howmuchdoyouwishtopayintoyouraccount?你希望在你的户头上存多少?Howmuchmoneydoyouplantokeepinyouraccountonaregularbasis?你计划在你的户头上定期存放多少钱?Howmuchcashdoyouplantodepositinyouraccount?你有多少钱要存入呢?Ithinkyoumaydeposityourmoneywiththebank,orleaveitherefortemporarysafe-keeping.我认为你可把钱存入银行,或留在银行暂保管起来。Wouldyoupleasefillinthedepositingform,givingthesumofmoneyyou'retodepositaswellasyourname,addressandprofessionalunit?请填张存款单,写明要存的数额以及你的姓名,地址和工作的单位,好吗?Iwanttodeposit300yuaninmyaccount.我想在我的户头上存300元。Iwanttodepositthesechequesinmyaccount.我想把这些支票存在我的户头上。I'dliketopay200yuanintomydepositaccount.我想在在我的定期存款户头上存200元。Iwanttodepositmypaycheck.我想存入我的工资支票。 I'dliketoknowwhetherIcancashachequehere.我想知道我能否在这兑换支票。Willyoupleasecashthistraveler'scheque?请兑现这张旅行支票好吗?I'dliketocashthismoneyorder.我想兑现这张汇款单。Iwanttocashthebalanceofatraveler'sletterofcredit.我要把旅行信用证的结余兑现。Willyoupleasetellmewhetheryouchargeforcheques?请告诉我兑换支票收手续费吗?Couldyoutellmehowmuchthecheckscost?请告诉我这些支票要花多少钱?WhatifIoverdraw?如果透支了怎么办?Pleasesignyournameonthebottomlineifyouwanttocashthecheck.如果想兑支票,请在底线上签名。Pleasewriteyouraccountnumberonthebackofthecheck.请在支票背面写上你的帐号。Wehonoredthecheckastheoverdraftwasonly5yuan.我们承兑这张支票的透支额只有5元。Pleaseendorsethecheque.请背签这张支票。Thetraveler'scheckscost1.5%ofthetotalamountofpurchase.旅行支票手续费是购买总额的1.5%。Here'sthechequebook.Whenyousendachequebypostbecarefultocrossit,butifyouwishtocashachequeyourself,youmustleaveit"open".这是一本支票簿,你邮寄支票时,注意要在支票上打叉线。但是如果你本人想开张兑现支票,就不可打叉线。Eachchequeyouwritewillcost2dollars.你每开一张支票将花2美圆。 UsefulWordsandPhrasesaccountnumber帐目编号depositor存户pay-inslip存款单adepositform存款单abandingmachine自动存取机todeposit存款depositreceipt存款收据privatedeposits私人存款certificateofdeposit存单depositbook,passbook存折creditcard信用卡principal本金 overdraft,overdraw透支tocountersign双签toendorse背书endorser背书人tocash兑现tohonoracheque兑付todishonoracheque拒付tosuspendpayment止付cheque,check支票chequebook支票本ordercheque记名支票bearercheque不记名支票crossedcheque横线支票blankcheque空白支票rubbercheque空头支票chequestub,counterfoil票根cashcheque现金支票traveler'scheque旅行支票chequefortransfer转帐支票outstandingcheque未付支票canceledcheque已付支票forgedcheque伪支票Bandar'snote庄票,银票师阳帖子:302金币:3平均分:4.5点评:0银行业务例文和结算英语用语发表于:星期六十一月25,200616:50PM银行业务例文定期存款的条件为年利6%,存期6个月以上,只要金额1,000元,我们均乐意接受。Weshallbepleasedtoreceiveafixeddepositforanyamountmorethan$1,000,foraperiodoversixmonthsattherateof6%p.a.谨同函寄上新开定期存款第500号存折一份,面额100,000元,请查收为荷。该面额等于您寄来换新的旧存=折本金加上利息之和。EnclosedpleasefindanewdepositcertificateNo.500for$100,000,whichrepresentstheprincipalandinterestoftheoldcertificateyousentusforrenewal. 如存款为100元以上,我们将乐意接受。Weshallbegladtoreceivedepositsof100yenandupward.结算到目前为止,我公司应收帐尚有二万美元。兹奉上结算报告书一份,敬请查收为荷。Enclosedwehandyouastatementofaccounttodate,showingabalanceof$20,000inourfavour,whichwetrustwillbefoundinorder.上开帐目,现正核对,如无错误,将遵照贵公司的指示,将转入新开的帐户内。Thisaccountisunderexamination,andiffoundcorrect,itshallbecarriedtoanewaccount,inconformitywithyourinstructions.您昨日函敬悉。兹遵照贵方请求,同函附上结算报告书,敬请惠予查收为荷。Yourfavourofyesterdaywasdulyreceived,andwehandyouherewithastatementofyouraccountasrequested,whichwehopeyouwillfindcorrect.兹奉上棒铁总价为512,000元清单一份,恳请列入我公司贷方帐项为荷。Wehandyououraccountonthebariron,amountingto$512,000,whichkindlypasstoourcredit.师阳帖子:302金币:3平均分:4.5点评:0银行英语口语BankingEnglish发表于:星期六十一月25,200616:51PMI'dliketoknowifIcandrawonmyaccountforpaymentofthingsIbuyinTianjin.我想知道一下我是否能提取存款来支付天津购物的费用。Iwanttowithdraw200dollarsfrommydepositaccount.我要从我的定期存款中支取200美圆。Iwanttoclosemyaccountwithyou.我想结束在你们这儿的帐户。I'dliketodraw100yuanagainstthisletterofcredit.我想从这份信用证上提款100元。 MayIdrawmoneyagainsttheletterofcredithere?我可以在这儿用这份信用证取钱吗?Couldyoutellmemybalance?能否把存款结余金额告诉我?Pleaseletmeknowmybalance.请告诉我结余金额。Ithinkyoucandrawonthisaccountbychequeinpaymentofgoods.我以为你可用支票提款支付购物费用。Yourbalanceatthebankis300yuan.你在本行的结余是300元。Yourdepositisexhausted.你的存款支净了。Yourletterofcreditisusedup.你的信用证用完了。Pleasetellmehowyouwishtodrawyourmoney.请告诉我你希望怎样支款。Fillourawithdrawalform,please.请填写取款单。Theletterofcreditisexhausted.信用证上的款子已提清。TheletteratCounter6willpayyouagainstyournumberslip.六号柜台的出纳员将根据你的号码牌付给你钱。  UsefulWordsandPhrasestocloseanaccount,toclearanaccount结清todrawmoney取款drawing-outslip取款单thenumberslip号码牌awithdrawalform取款单tofillinthereceiptinduplicate一式两份填这张收据teller,cashier出纳员 TellmethecurrentrateforRMB,please.请告诉我人民币的现价。What'syoursellingrateforRMByuaninnotestoday?你们今天人民币现钞的售价是多少?What'sthedollargoingfortoday?美圆今天的售价是多少?Ourbuyingratefornotesis523yuanfor100dollars.我们100美圆的现钞买入价是523元。It's200Frenchfrancsattoday'ssellingrate.今天的卖出价是200法国法郎。ThebuyingrateofU.S.dollarnotesis460yuanperhundreddollars.美圆现钞买入价是100美圆付460元。 UsefulPhrasesbuyingrate买进价格sellingrate卖出价格 AndhowmuchwillitbeinJapanesecurrency?换成日本币是多少?HowmuchwouldIgetfor300Japaneseyen?300日圆可兑换多少钱?I'dliketoknowtheexchangerateforGermanmarks.我想知道德国马克的兑换率。Whatrateareyougiving?你们提供的兑换率是多少?What'stheexchangeratetoday?今天的兑换率是多少?PleasetellmewhatyouwouldgivemeformyU.S.dollars.请告诉我这些美圆可以兑换多少钱。Pleasetellmethecurrentrateforsterling.请告诉我英国货币的现行兑换率。Ifyou'llwaitamoment,I'llfindouttheratesofexchange.请等一会儿,我查一下兑换率。Pleasewaitamoment.I'llfindouttheexchangeratebetweenU.S.dollarsandRMB.请等一会儿,我查一下美圆对人民币的兑换率。 It's470yuanfor100dollars.100美圆可兑470元。Theexchangeratetodayis200yentothepound.今天的兑换率是一英镑可兑200日圆。Theratefortraveler'schequesis300yuanagainst100dollars.旅行支票的兑换率是100美圆兑300元。Thesedollarsareworth1,000yuan.这些美圆可换1000元。 UsefulPhrasesexchangetable,conversiontable汇兑换算表foreignexchange外汇exchangerate外汇率conversionrate折合率foreignexchangerestriction外汇限额foreignexchangequotations外汇行情tochecktherateforsb.查牌价师阳帖子:302金币:3平均分:4.5点评:0银行业务部门名称中英对照发表于:星期六十一月25,200616:53PM BoardofDirectors董事会President行长ExecutiveOffice经理办公室PersonnelDept.人事部GeneralAffairsDept.总务部Co-ordination&PlanningDept.综合计划部InternationalDept.国际业务部OverseasBranchesDept.海外部ForeignExchangeDept.外汇资金部FirstCreditDept.信贷一部SecondCreditDept.信贷二部AccountingDept.财会部InternationalClearingDept国际清算部BankingDept.营业部CreditCardDept.信用卡部GeneralAuditingDept.总稽核室ComputerCenter电脑部TrainingManagementDept.教育部InstituteofInternationalFinance国际金融研究所TrustandConsultationCo.信托咨询公司师阳帖子:302金币:3平均分:4.5点评:0银行英语口语-向客户提建议发表于:星期六十一月25,200616:54PMCustomer:Hello,Iwouldliketoopenanaccount,butIdonotknowwhataccountitshouldbe.顾客:你好。我想开立一个帐户,但我不知道要开哪种帐户。Clerk:Doyouoftendepositmoneyanddrawmoney?职员:您经常存钱和取钱吗?Customer:No,Idonot.IjustwanttodepositmysalaryandusethisaccounttopaythethingsIbuyatdepartmentstoresonceamonth.顾客:不,我不经常存钱和取钱。我只想把工资存入并且用这个帐户来支付每月一次在百货商店所买的东西的帐款。Clerk:So,itwillbeagoodideaforyoutoopenacheckingaccount.Doyouthinkso?职员:那么您还是开立一个支票帐户的好。您认为怎么样?Customer:Allright,ifthataccountwillmake. 顾客:行,如果这个帐户合适的话。DialogueTwo对话(2)Customer:Goodmorning,sir.IamfromJapan.MyEnglishispoor.Canyouhelpme?顾客:你好,先生。我是日本人。我的英语不太好,你能帮忙吗?Clerk:Itismypleasure,butIthinkitwouldbebetterforyoutotellmewhatyouwanttodo.职员:很高兴为您效劳,但我想您最好告诉我您想要干什么。Customer:Oh,Iwanttochangesomemoney,butIdonotknowhowtofillouttheexchangememo.顾客:啊,我想兑换些钱,但不知道怎样填写兑换水单。我不会看英文。Clerk:Wouldyoucaretogivemeyourpassportandwriteyournameonthepaper?职员:您能把您的护照给我,并把您的名字写在这张纸上吗?Customer:Thereyouare.MynameisTanaka.顾客:给你护照和姓名,我叫田中。Clerk:Good.Iwillfillouttheexchangememoforyounow.Whydonotyoutakeaseatoverthereforamoment?职员:好,我现在就为您填写这张兑换水单。您请在那里坐一会行吗?Customer:Iwouldliketo.Thanks.顾客:好的,谢谢。Clerk:Hello,Mr.Tanaka.IwaswonderingifyouwouldeverthoughtofconversingtheunusedRenminbibackintoJapanyenlater?职员:您好,田中先生,不知道您是否考虑到以后要把没有用完的人民币兑换成日元呢?Customer:Yes,ifIwillhaveRenminbileft.顾客:是的,如果有没用完的人民币的话,就要换成日圆。Clerk:So,IfImaymakeasuggestion,pleasekeepyourexchangememosafe,职员:那么,如果我还可以提一个建议的话,请您保管好您的这张兑换水单。Customer:Thankyouindeed.Iwilldothat.顾客:我会保管好的。谢谢。Clerk:Notatall.职员:不用谢。师阳帖子:302金币:3平均分:4.5点评:0银行英语口语-回答客户问题发表于:星期六十一月25,200616:55PMCustomer:Excuseme,butcanIdrawonmyaccountforpaymentofthingsIbuyinChina?顾客:劳驾,请问我能不能提取存款尝付我在中国买东西的费用? Clerk:Certainly,sir.Howmuchdoyoudraw?职员:当然可以,先生。您要取多少钱?Customer:RMB8,000please.Wouldyoupleasetellmemybalance?顾客:请给我人民币8,000元。请把我帐号上的节余金额告诉我好吗?Clerk:Yes,sir.YourbalanceisRMB34,000.职员:好的,先生。你的帐户余额是人民币34000元。Customer:Iamsorry,butmayIaskonemorequestion?顾客:对不起,我能不能再问一个问题?Clerk:Ofcourse,pleasedo.Whatisit?职员:当然可以了。请问是什么问题?Customer:Whatistheinterestrateforthesavingaccount?顾客:储蓄存款的利率是多少?Clerk:Thedetailedinformationisontheboard.Pleasegoandseeit.职员:详细的情况在那块利率牌上。请去那里看看吧。Customer:Manythanks.顾客:非常感谢。DialogueTow对话(2)Customer:Excuseme,butcouldyouhelpme?顾客:对不起,能帮我一个忙吗?Clerk:Withpleasure.WhatcanIdoforyou?职员:很高兴为您效劳。我能为您做些什么?Customer:CouldyoutellmewhereIcanfindMrZhang?顾客:请告诉我张先生在哪里,好吗?Clerk:SureMiss.MrZhangisupstairs.职员:没问题,小姐。张先生在楼上。Customer:Thankyouverymuch.顾客:非常感谢。Clerk:Notatall,miss.职员:不客气,小姐。DialogueThree对话(3)Customer:Doyouchargeforcheques?顾客:请问,兑换支票你们收手续费吗?Clerk:Yeswedo.EachchequeyouwritewillcostRMB2.职员:是的,我们收手续费。您每开一张支票就要花人民币2元。Customer:DoIhavetodepositalargesumofmoneyifIwanttoopenachequing-savingsaccount?顾客:如果我要开一个支票储蓄帐户,我必须存一大笔钱吗?Clerk:Notnecessarily,sir.职员:不一定的,先生。Customer:Regardingtheinterestrate,whatisthedifferencebetweenasavingsaccountandcheckingaccount?顾客:在利率方面,储蓄存款和支票存款有什么不同? Clerk:Notbigdifference,sir.职员:没有太大的区别,先生。Customer:Isee.Iwouldliketoopenacheckingaccount.Will300dollarsbeenoughforaminimumdeposit?顾客:我知道了。我想开一个支票存款帐户。300美圆作最低存款额够了吗?Clerk:Definitely.职员:足够了。师阳帖子:302金币:3平均分:4.5点评:0银行英语口语-支票结算发表于:星期六十一月25,200616:58PMT:Hello!MayIhelpyou?您好,您有事需要帮忙吗?C:Yes,Ihopeso.IneedsomemorecashformyvisitinChina.MayIcashatraveler'scheckhere?是的,是这样。我需要些现金,在中国观光时使用。我能在这儿兑现旅行支票吗?T:Ofcourse.We'dbehappycashitforyou.当然,我很乐意为您兑现。C:Iwasgoingtocashitatthehotel,butoneofmyfriendssaidthatbanksalwaysgivebetterexchangerates.我原本打算在家旅馆兑现,但我朋友说银行的兑现率通常有点高。T:Well,anybankwillcashitatourpresenttraveler'scheck-buyingrate,whichwesomewhatbetterthanathotelsbecauseoftheservicecharge.Yousee,hotelsaren'treallyinthemoneyexchangebusinessalthoughtheywillcashtraveler'schecksfortheirguests.任何银行都是按现时买入旅行支票的兑换率来兑现的。这个兑现率我们已经列在这里了。当然,因为手续费的差异,我们的兑换率比旅馆的稍高些。您知道,旅馆虽然为客人兑换旅行支票,但他们并不是专门从事兑换业务的。C:Youmeanthere'sreallynotmuchofadifference?您是说,实际上银行与旅馆的兑换率差距并不大。T:No,madam,notverymuch.是的,夫人,没多大差距。 C:Well,mayIcashthesethreechecksfor$100each?Ithinkthatwillbeenough.那么,我能把每张100美圆的3张支票兑现吗?我想该够用了。T:Yes,I'llbehappytocashtheseforyou.Wouldyoupleasecountersignthemhere?好的,我很乐意为你兑换。请您将支票复签一下。C:Thereyouare.T:Andwillyoupleasesignthisforeignexchangerequest?I'vealreadywrittendownyournameandaddressforyou,butIwillreadyourpassportnumber.对您所管理的分支机构负责人应要求他对预算目标出现的任何偏离。都必须做出正式合理的解释,因为这是衡量其工作能力的最佳尺度。师阳帖子:302金币:3平均分:4.5点评:0银行英语口语-外汇率发表于:星期六十一月25,200616:58PMTellmethecurrentrateforRMB,please.请告诉我人民币的现价。What'syoursellingrateforRMByuaninnotestoday?你们今天人民币现钞的售价是多少?What'sthedollargoingfortoday?美圆今天的售价是多少?Ourbuyingratefornotesis523yuanfor100dollars.我们100美圆的现钞买入价是523元。It's200Frenchfrancsattoday'ssellingrate.今天的卖出价是200法国法郎。ThebuyingrateofU.S.dollarnotesis460yuanperhundreddollars.美圆现钞买入价是100美圆付460元。UsefulPhrasesbuyingrate买进价格sellingrate卖出价格 AndhowmuchwillitbeinJapanesecurrency?换成日本币是多少? HowmuchwouldIgetfor300Japaneseyen?300日圆可兑换多少钱?I'dliketoknowtheexchangerateforGermanmarks.我想知道德国马克的兑换率。Whatrateareyougiving?你们提供的兑换率是多少?What'stheexchangeratetoday?今天的兑换率是多少?PleasetellmewhatyouwouldgivemeformyU.S.dollars.请告诉我这些美圆可以兑换多少钱。Pleasetellmethecurrentrateforsterling.请告诉我英国货币的现行兑换率。Ifyou'llwaitamoment,I'llfindouttheratesofexchange.请等一会儿,我查一下兑换率。Pleasewaitamoment.I'llfindouttheexchangeratebetweenU.S.dollarsandRMB.请等一会儿,我查一下美圆对人民币的兑换率。It's470yuanfor100dollars.100美圆可兑470元。Theexchangeratetodayis200yentothepound.今天的兑换率是一英镑可兑200日圆。Theratefortraveler'schequesis300yuanagainst100dollars.旅行支票的兑换率是100美圆兑300元。Thesedollarsareworth1,000yuan.这些美圆可换1000元。 UsefulPhrasesexchangetable,conversiontable汇兑换算表foreignexchange外汇exchangerate外汇率conversionrate折合率foreignexchangerestriction外汇限额foreignexchangequotations外汇行情tochecktherateforsb.查牌价师阳帖子:302金币:3平均分:4.5点评:0银行英语口语-新开帐户发表于:星期六十一月25,200617:00PM Whatkindofaccountdidyouhaveinyourmind?你想开哪种帐户?Doyouliketoopenacurrentaccount?你想开一个活期存款帐户吗?Adepositorcurrentaccount?[被屏蔽广告]定期还是活期?Pleasetellmehowyouwouldliketodeposityourmoney.请告诉我你想存何种户头?There’saservicechargeforthecheckingaccountbutnochargeforthesavings.支票户头要收服务费,现金户头不收。Ourminimumdepositforasavingsaccountis100dollars.我们储蓄存款的最低存款额是100美圆。Fiveyuanistheminimumoriginaldeposit.最低起存款额是5元。Youcanopenasavingsaccountatanytimewithaninitialdepositof50dollars.你可随时以50美圆的起存额开立储蓄帐户。Evenoneyuanisallright.甚至一元也可以起存。Hereisyourpasbook.Pleasebringitbackwhenyoudepositorwithdrawmoneyanytimeyoulike.Keepitwellandinformuswheneveryouloseit.这是你的存折,存取款时请带来。保管好存折,遗失请告诉我们。Ishouldliketoopenacurrentaccount.我想开一个活期存款帐户。IneedacheckingaccountsothatIcanpaymybill师阳帖子:302金币:3平均分:4.5点评:0会计与银行业务用语发表于:星期六十一月25,200617:02PM会计账目用语会计报表statementofaccount往来帐目accountcurrent现在往来帐||存款额currentaccout销货帐accountsales共同计算帐项jointaccount未决帐项outstandingaccount 贷方帐项creditaccount||creditoraccount借方帐项debitaccount||debtoraccount应付帐||应付未付帐accountpayable应收帐||应收未收帐accountreceivable新交易||新帐newaccount未决帐||老帐oldaccount现金帐cashaccount流水帐runningaccount暂记帐||未定帐suspenseaccount过期帐||延滞帐overdueaccount||pastdueaccount杂项帐户sundryaccount详细帐单||明细表detailaccount呆帐badaccount会计项目titleofaccount会计薄||帐薄account-book营业报告书||损益计算表accountofbudiness||businessreport借贷细帐||交验帐accountrendered明细帐accountstated与...银行开立一户头toopenanaccountwith与...银行建立交易tokeepaccountwith继续记帐tokeepaccount与...有交易tohaveanaccountwith作成会计帐||有往来帐项tomakeoutanaccountwith清算||清理债务tomakeupanaccount清洁帐目||与...停止交易tocloseone'saccountwith结帐tocloseanaccount清理未付款toaskanaccount||todemandanaccount结清差额tobalancetheaccountwith清算tosettleanaccount||toliquidateanaccount||tosquareanaccount审查帐目||监查帐目toauditanaccount检查帐目toexamineanaccount转入A的帐户tochargetheamounttoA'saccount以计帐方式付款topayonaccount代理某人||为某人onone'saccount||onaccountofone为自己计算||独立帐目onone'sownaccount由某人收益并负风险onone'saccountandrisk||forone'saccountandrisk由某人负担forone'saccount||foraccountofone按某人指示||列入某人帐户byorderandforaccountofone列入5月份帐目forMayaccount编入某中帐项下topasstotheaccountof||toplacetotheaccountof寄出清算书tosendinanaccount||tosendinrenderanaccount支票用语支票薄chequebook支票陈票人chequedrawer 持票人chequeholder不记名支票chequetobearer||bearercheque记名支票||认人支票chequetoorder到期支票antedatedcheque未到期支票postdatedcheque保付支票certifiedcheque未获兑现支票,退票returnedcheque横线支票crossedcheque普通横线generalcrossing特别横线specialcrossing空白支票blankcheque失效支票,过期支票stalecheque普通支票opencheque打10%折扣的10000元支票,(即9000元)achequefor$10,000,less10%discount加10%费用的10000元支票,(即11000元)achequefor$10,000,plus10%charges支票换现金||兑现tocashacheque清理票款toclearacheque保证兑现tocertifyacheque填写支票数额tofillupacheque支票上划线tocrossacheque开发支票tomakeoutacheque签发支票,开立支票todrawacheque||toissueacheque透支支票tooverdrawacheque背书支票toendorseacheque请付票款||清付票款topayacheque||tohonouracheque支票退票todishonouracheque拒付支票torefuseacheque拒付支票tostoppaymentofacheque提示要求付款topresentforpayment见票即付持票人payabletobearer支付指定人payabletoorder已过期||无效outofdate||stale请给出票人R/D||refertodrawer存款不足N/S||N.S.F.||notsufficientfunds||I/F||insufficientfunds文字与数字不一致wordsandfiguresdiffer支票交换时间已过accountclosed更改处应加盖印章alterationsrequireinitials交换时间已过effectsnotcleared停止付款paymentstopped支票毁损chequemutilated汇款用语汇款||寄钱toremit||tosendmoney寄票供取款||支票支付tosendachequeforpayment 寄款人aremitter收款人aremittee汇票汇单用语国外汇票foreignBill国内汇票inlandBill跟单汇票documentarybill空头汇票accommodationbill原始汇票originalbill改写||换新票据renewedbill即期汇票sightbill||billondemand...daysafterdate||...days'afterdate...日后付款...monthsafterdate||...months'afterdate...月后付款见票后...日付款...days'aftersight||...days'sight见票后...月付款...months'aftersight||...months'sight同组票据setofbills单张汇票solaofexchange||soleofexchange远期汇票usancebill||billatusance长期汇票longbill短期汇票shortbill逾期汇票overduebill宽限日期daysofgrace电汇telegraphictransfer(T.T)邮汇postalorder||postalnote(Am.)||postofficeorder||moneyorder本票promissorynote(P/N)押汇负责书||押汇保证书letterofhypothecation副保||抵押品||付属担保物collateralsecurity担保书trustreceipt||letterofindemnity承兑||认付acceptance单张承兑generalacceptance有条件承兑qualifiedacceptance附条件认付conditionalacceptance部分认付partialacceptance拒付||退票dishonour拒绝承兑而退票dishonourbynon-acceptance由于存款不足而退票dihonourbynon-payment提交presentation背书endorsement||indorsement无记名背书generalendorsement||blankendorsement记名式背书specialendorsement||fullendorsement附条件背书conditionalendorsement限制性背书restrictiveendorsement无追索权背书endorsementwithoutrecourse期满||到期maturity 托收collection新汇票||再兑换汇票re-exchange||re-draft外汇交易exchangedealing||exchangedeals汇兑合约exchangecontract汇兑合约预约forwardexchangecontract外汇行情exchangequotation交易行情表courseofexchange||exchangetable汇价||兑换率exchangerate||rateofexchange官方汇率officialrate挂牌汇率||名义汇率nominalrate现汇汇率spotrate电汇汇率||电汇率||T.T.rate||telegraphictransferrate兑现率||兑现汇率demandrate长期汇率longrate私人汇票折扣率rateonaprivatebill远期汇票兑换率forwardrate套价||套汇汇率||裁定外汇行情crossrate付款汇率pencerate当日汇率||成交价currencyrate套汇||套价||公断交易率arbitrage汇票交割||汇票议付negotiationofdraft交易人||议付人negotiator票据交割||让与支票票据议付tonegotiatieabill折扣交割||票据折扣todiscountabill票据背书toendorseabill应付我差额51,000美元abalanceduetousof$51,000||abalanceinourfavourof$51,000收到汇款toreceiveremittance填写收据tomakeoutareceipt付款用语付款方法modeofpayment现金付款paymentbycash||cashpayment||paymentbyreadycash以支票支付paymentbycheque以汇票支付paymentbybill以物品支付paymentinkind付清||支付全部货款paymentinfull||fullpayment支付部分货款||分批付款paymentinpart||partpayment||partialpayment记帐付款||会计帐目内付款paymentonaccount定期付款paymentonterm年分期付款annualpayment月分期付款monthlypayment||monthlyinstalment延滞付款paymentinarrear预付货||先付paymentinadvance||prepayment延付货款deferredpayment 立即付款promptpayment||immediatepayment暂付款suspensepayment延期付款delayinpayment||extensionofpayment支付票据paymentbill名誉支付||干与付款paymentforhonour||paymentbyintervention结帐||清算||支付settlement分期付款instalment滞付||拖欠||尾数款未付arrears特许拖延付款日daysofgrace保证付款delcredere付款topay||tomakepayment||tomakeeffectpayment结帐tosettle||tomakesettlement||tomakeeffectsettlement||tosquare||tobalance支出||付款todefray||todisburse结清toclearoff||topyaoff请求付款toaskforpayment||torequestpayment恳求付帐tosolicitpayment拖延付款todeferpayment||todelaypayment付款被拖延tobeinarrearswithpayment还债todischarge迅速付款topaypromptly付款相当迅速topaymoderatelywell||topayfairlywell||tokeeptheengagementsregularly付款相当慢topayslowly||totakeextendedcredit付款不好topaybadly||tobegenerallyinarrearwithpayments付款颇为恶劣topayverybadly||toneverpayunlessforced拒绝付款torefusepayment||torefusetopay||todishonourabill相信能收到款项Weshalllooktoyouforthepayment||Weshalldependuponyouforthepayment||Weexpectpaymentfromyou惠请付款kindlypaytheamount||pleaseforwardpayment||pleaseforwardacheque.我将不得不采取必要步骤运用法律手段收回该项货款Ishallbeobligedtotakethenecessarystepstolegallyrecovertheamount.||Ishallbecompelledtotakestepstoenforcepayment.惠请宽限letthematterstandovertillthen.||allowmeashortextensionoftime.||Kindlypostponethetimeforpaymentalittlelonger.索取利息tochargeinterest附上利息todrawinterest||tobearinterest||toallowinterest生息toyieldinterest生息3%toyield3%存款todepositinabank||toputinabank||toplaceondeposit||tomakedeposit在银行存款tohavemoneyinabank||tohaveabankaccount||tohavemoneyondeposit向银行提款towithdrawone'sdepositfromabank换取现金toconvertintomoney||toturnintocash||torealize折扣用语从价格打10%的折扣tomakeadiscountof10%offtheprice||tomake10%discountofftheprice打折扣购买tobuyatadiscount打折扣出售tosellatadiscount 打折扣-让价toreduce||tomakeareduction减价todeduct||tomakeadeduction回扣torebate现金折扣cashdiscount货到付款||现金提货cashondeliver(C.O.D.)货到付现款cashonarrival即时付款promptcash净价||最低价格付现netcash现金付款readycash即期付款spotcash||cashdown||cashonthenail凭单据付现款cashagainstdocuments凭提单付现款cashagainstbillsoflading承兑交单documentsagainstacceptance(D/A)付款交单documentsagainstpayment(D/P)折扣例文除非另有说明,30日后全额付现,如有错误,请立即通知。Netcash30daysunlessspecifiedotherwise.Advisepromptlyifincorrect.付款条件:30日后全额付现,10日后付现打2%折扣,过期后付款时,加上利率为6%的利息。Terms,netcash30days,or,less2%10days.Interestchargedattherateof6%aftermaturity.付款条件:月底后10日后付现2%折扣,现在付现3%折扣,否则,全额付现。Terms:2%,10daysE.O.M.,or3%cash,otherwisestrictlynet.信用证用语追加信用证additionalcredit||additionalL/C信用证金额amountofcredit赊帐金额creditbalance可撤消信用证revocableL/C不可撤消信用证irrevocableL/C保兑信用证confirmedL/C不保兑信用证unconfirmedL/C可转让信用证assignableL/C||transferableL/C银行信用证banker'sL/C有追索权信用证withrecourseL/C无追索权信用证withoutrecourseL/C单一信用证simplecredit无条件信用证opencredit||freecredit普通信用证generalletterofcredit旅行信用证circularletterofcredit特别信用证specialletterofcredit信用证底帐letterofcreditledger信用证发行帐letterofcreditissuedaccount信用证金额amountofcredit信用证余额||信用证结欠creditbalance 开立信用证toopenacredit通过银行开立信用证toestablishacreditthroughabank电开信用证tocableacredit取消信用证tocancelacredit开出信用证toissueacredit在某银行开立信用证toarrangeacreditwithabank修改信用证toamendacredit延展信用证有效期toextendacredit增加信用证面额toincreaseacredit寄出信用证tosendacredit请发给信用证totakeoutacredit信用证例文我们已开出以贵方为受益人的保兑信用证。Wenaveopenedaconfirmedcreditinyourfavour.以贵方为受益人,我们开出不可撤消的的保兑信用证。Wehaveopenedaconfirmedandirrevocablecreditinyourfavour.我们被请求已开出以贵方为受益人的信用证,特此通知。Wearepleasedtoinformyouthatwehavebeenrequestedtoopenacreditinyourfavour.我们已开出商业信用证,特此通知。Weintimatetoyouthatwehaveissuedacommercialletterofcredit.银行用语请入收款人的户号accountpayee请支付票款advicetopaycheques惠请通知该支票的经过advisefate金额有错误accountsdiffer文字与数字所记载金额不同wordsandfiguresdiffer签名有误|印鉴不符signaturesdiffer请明天再次提出为荷presentagaintomorrow保证付款goodforpayment请照会发票人refertodrawee(R.D.)无交易noaccount款额不足||存款不足notsufficient(N.S.)||nosufficientfunds(N.S.F.)已无存款nofunds如支票不获兑现时,不必出具拒绝证书。nottobeprotestedincaseofdishonour||protestwaived||noprotest需要出具拒绝证书tobeprotested没有通知noadvice未受指示noorders禁止转让||不可转让non-transferable||nottransferable已付款receivedpayment||paymentreceived上开价金已收到valuereceived||forvaluereceived上开价金系经核算valueinaccount 上开金额与发票相同valueasperinvoice上开金额与通知书相符valueasperadvice无追索权withoutrecourse有追索权||偿还请求权rightofrecourse请求偿还清单||清偿帐户recourseaccount偿还准备金recoursefund拒绝偿还||拒绝追索recourserepudiation银行业务例文定期存款的条件为年利6%,存期6个月以上,只要金额1,000元,我们均乐意接受。Weshallbepleasedtoreceiveafixeddepositforanyamountmorethan$1,000,foraperiodoversixmonthsattherateof6%p.a.谨同函寄上新开定期存款第500号存折一份,面额100,000元,请查收为荷。该面额等于您寄来换新的旧存=折本金加上利息之和。EnclosedpleasefindanewdepositcertificateNo.500for$100,000,whichrepresentstheprincipalandinterestoftheoldcertificateyousentusforrenewal.如存款为100元以上,我们将乐意接受。Weshallbegladtoreceivedepositsof100yenandupward.结算到目前为止,我公司应收帐尚有二万美元。兹奉上结算报告书一份,敬请查收为荷。Enclosedwehandyouastatementofaccounttodate,showingabalanceof$20,000inourfavour,whichwetrustwillbefoundinorder.上开帐目,现正核对,如无错误,将遵照贵公司的指示,将转入新开的帐户内。Thisaccountisunderexamination,andiffoundcorrect,itshallbecarriedtoanewaccount,inconformitywithyourinstructions.您昨日函敬悉。兹遵照贵方请求,同函附上结算报告书,敬请惠予查收为荷。Yourfavourofyesterdaywasdulyreceived,andwehandyouherewithastatementofyouraccountasrequested,whichwehopeyouwillfindcorrect.兹奉上棒铁总价为512,000元清单一份,恳请列入我公司贷方帐项为荷。Wehandyououraccountonthebariron,amountingto$512,000,whichkindlypasstoourcredit.请求付款恳请速予汇款为荷。anearlyremittancewillbeappreciated.迟付的60美元,请速予寄下为荷。Pleaseletushaveyourcheckforthe$60nowpastoverdue.有鉴于此,相信贵方将随复函寄来支票,特此致谢。Withthesefactsbeforeyou,wefeelsurethatyouwillsendusyourcheckbyreturnmail.Thankyou.我们恳求,对此部分能速予结帐为荷。Weurgethatyoumakethissettlementwithoutdelay.何不立即对此案作一结算?请在今日将支票随函发出即可。Whynotsettlethismatternow?Justattachyourchecktothisletter,andsenditbytoday'smail. 催告付款为加清本帐目,我方多次催促,但未有任何效果。所以为收回本帐款项,准备向法院起诉,特此通知。Havingmaderepeatedapplicationsforapymentofthisamountwithoutavail,wenowgiveyounoticethatweshalltakeoutasummonsforrecoveryofthesame下星期一以前未能清结本件款项,不得已,将委任我公司顾问律师处理。WewishtostatethatiftheaccountbenotpaidbyMondaynext,weshallbeforcedtoplacethematterinthehandsofoursolicitors.贵方虽多次答应付款结帐,但迄今尚未结清。如在本月底以前,尚未拔款结清,只好委托我公司顾问律师处理。Inspiteofyourrepeatedpromisestoletushaveacheque,wearestillwithoutasettlementofyouroutstandingaccount,andtherefore,unlesssameissettledbytheendofthismonth,weshallbecompelledtohandoverthemattertooursolicitor.对于此事,贵方似乎在趁机利用我公司的宽容态度。本函系最后通告所,复函时请汇足够金额,以结此帐,否则只好采取其它途径,特此函告。Asyouseemtotakeadvantageofyouleniencyinthismatter,wenowgiveyouthefinalnoticethat,unlessweshallreceiveasubstantialamountonaccountbyreturnofpost,weshalladoptothermeasuresforitsrecovery.汇票汇款例文兹同函奉上支票面额50000元,请记入近藤幸造先生的帐款内,同时请寄收据二份为荷。Herewithweencloseacheque,value$50,000,whichpleaseplacetothecreditofMr.K.Kondo,andacknowledgereceipttousinduplicate.依照佐藤先生指示并受其委托,兹奉上即期汇票一纸面额200000元。请贷入该人的帐户为荷。ByorderandforaccountofMr.Satoh,Ihandyouenclosedadraftfor$200,000atsight,whichpleasepasstothecreditofhisaccount.兹奉上面额250000元的支票一张,敬请交付收据为荷。Isendyouherewithacheque,value$250,000,receiptofwhichpleaseacknowledge.为结清5月1日贵方发票,我们奉上三尾银行汇票面额125000元,惠请记入本公司贷方帐户,并惠请开出收据为荷。Insettlementofyourinvoiceof1stMay,$125,000,weencloseadraft,ontheMitsuoBank,forwhichamountpleasecreditouraccountandacknowledgereceipt.付款已收到为结清委托销售,我们已收到面额100000元支票一张,现已转入贵贷方帐户,非常感谢。Weacknowledgereceiptofyourcheque,$100,000,insettlementofthechargesontheconsignment,andpassthissumtoyourcredit,withbestthanks.我们于昨日收到贵函及面额55000元支票一张,谢谢。Weareinduereceiptofyourfavourofyesterday,coveringachequefor$55,000,forwhichwethankyou. 我们已收到贵方5月5日函及同函附寄的面额51250元的汇票一张,用以结清贵方帐款。Wearedulyinreceiptofyourfavourofthe5thMay,enclosingadraft,value$51,250,tobalanceyouraccount.为结清到5月15日为止的贵方帐款,贵方所寄面额31250元支票我们已经收到。Weacknowledgewiththanksthereceiptofthechequefor$31,250,insettlementofyouraccountto15thMay.开立汇票我们于本日向贵公司开出第123号面额500000元。汇票一张见票即付。Wehavethisdaydrawnthefollowingbillofexchangeonyouresteemedfirm-No.123,$500,000,payableatsight.遵照贵方指示,我们已于本日向田中公司开出见票后60日付款的面额200000元汇票一张,费用包括在内。Wehavetoacquaintyouthat,inaccordancewithyourinstructions,wehavethisdaydrawnuponMessrs,tanaka&Co.,at60d/sfor$200,000,inclusiveofcharges.我们已于本月开出由贵方所指定的人于三个月后付款的面额为100000元汇票一张,恳请惠予承兑为荷,特此通知。Weadviseyouthatwehavedrawnonyouthisdayfor$100,000,at3m/d,totheorderfoyourself,whichwecommendtoyourkindprotection.我们于本月向贵方开出三个月后付款的面额为500000元的汇票一张。对此,我们依惯例,记入贵贷方帐内,特此通知。wehavethepleasuretoinformyouthatwehavedrawnthisdayonyoufor$500,000,at3m/s.forwhichwehavecreditedyouasusual.请求开出汇票因葡萄酒尚未售出,近期也难有攻观,我方目前不能遵照齐滕先生的指示将余额向贵方开出汇票或汇给贵方。Asthewinesarenotyetdisposedof,norlikelytobeforsometime,wecannotobeyMr.Saito'sordersastodrawingonyouorremittingyouthebalanceatpresent.如有机会,请向本人开出煤炭价款加上保险费的汇票。对于这批出口货物,为弥补发生损害的损失,请办理保险并在货值上再加保5%金额Shouldyouhaveanopportunity,youmaydrawonmeforthecostofcoal,togetherwiththatofinsurance,whichyouwillbesogoodastoeffectontheoutwardcargotoitsfullvalue,withanadditionoffivepercent,tocoverexpensesincaseofloss.为收回款项,请依照最有利的汇率,向我方开出见票后60日付款的汇票,并请同时提供发票、提单及保险单为荷。Foryourreimbursement,youwilldrawonmeatsixtydays'sight,andatthemostfavourableexchange,furnishingmeatthesametime,withaninvoice,billofladingandinsurancepolicy.对贵方的发票金额,请向汉堡A公司开出见票后三个月付款的汇票,附寄该公司提单一份,并请该公司办理保险。Fortheamountofyourinvoice,youwillbesogoodastodrawonMessrs.A&Co.ofHamburg,atthreemonths'date,andforwardthemabilloflading,requestingthemtoeffectinsurance.请求承兑汇票 兹向贵公司开陈这批货见票后60日付款、面额500,000元汇票一张,请予承兑为荷。Wehavetakenthelibertyofdrawingonyoutodayagainstthisconsignmentfor$500,000atsixtydays'sight,whichpleaseprotectonpresentation.我同函寄上由Axbridge的布莱克先生付款、见票后30日付款的面额为50美元汇票一张,请向付款人提出后请其承兑,并予保管,到期请将金额给我汇来。不胜感激。Itakelibertytotroubleyouwiththeencloseddraftfor$50,atthirtydays'sight,onMr.BlackofAxbridge,whichIshallbeobligedbyyourgettingaccepted,andretaininginyourpossessionuntildue,atwhichtimeyoucanremitmetheamount.我公司伦敦分公司开出面额300,000元的汇票一张,兹同函奉上,请承兑后寄还为荷。Enclosedwehandyouadraft,$300,000,drawnonyoubyourLondonhouse.Kindlyacceptsameandreturn.同函奉上神户Brown兄弟公司向贵公司开出的汇票一张,恳请惠予承兑后并及时寄还为荷。HerewithwehandyouadraftfromMessrs.Brown&Bros.,ofKobe,onyourgoodselves,whichpleaseacceptandreturntousinduecourse.寄汇票同函奉上由贵城三木银行付款、面额为500,000元的即期汇票一张,收到后敬请告知为荷。Wehandyouenclosedadraft,value$500,000atsight,ontheMitsukiBankofyourcity,receiptofwhichpleaseacknewledge.兹同函奉上以Robert父子公司为付款人、面额26.15美元的即期汇票一张,用以清偿所欠贵方债务。Enclosedisasightdraftfor$26.15onMessrs.Robert&Sons,whichclearsoffourindebtednesstoyou.谨同函奉上以GeorgeBury公司为付款人、面额500美元见票后60日付款的第一联汇票一张,请办理手续取款后,记我的贷方帐户为荷。Enclosedyouwillreceivefirstofexchangefor$500atsixtydays'sight,onGeorgeBury&Co.,withwhichyouwillpleasetodotheneedful,andcreditmyaccountaccordingly.同函寄上五张汇票,金额总计为5,620,000元,详见注脚。Enclosedpleasefindfivebillsofexchange,asnotedatfoot,amountingto$5,620,000.承兑汇票贵方9月1日函及所附以GeorgeBury公司为付款人、面额500美元见票后60日付款的汇票一张均已收悉,现已获得及时承兑,到期后将记入贵方贷方帐户。IamfavouredwithyouresteemedletterofthefirstSept.,encloseing$500inabillatsixtydays'sight,onGeorgeBury&Co.,which,havingbeendulyhonoured,willappeartoyourcreditatmaturity.你方由本人指定以Martin公司为付款人的三张汇票,已由史密斯公司承兑。YourthreedraftsonMartin&Co.,tomyorder,havebeenacceptedbySmith&Co.贵方10月7日开出的,票面日期30天后付款、由贵方指定付款人的汇票,将及时获得承兑。Yourdraftunderdateofth7thOct.,at30days'datetoyourownorder,willbedulyhonoured.无法承兑汇票我们很遗憾地声明,以须藤先生为付款人的票面560,000美元的汇票已遭拒付,我们不得不要求贵方汇寄567,500美元。包括由此而产生的费用在内。 Weregrettostatethatthebillfor$560,000onMr.sutoh,hsabeendishonouredbynon-payment,andweshallbeobligedbyyourremittingus$567,500,amountofsameandchargesincurred.由矢野先生承兑的贵方汇票第2345号、面额2,500,000美元,已遭拒付,特此声明。Westatethatyourdraft,No.2345,for$2,500,000,dulyacceptedbyMr.Yano,hasbeendishonouredbynon-payment.3月1日已通知贵方的未获承兑的汇票,金额1,000,000美元,虽已到期但未获清偿。我不得不将该票寄还并附寄拒付证书一份以及我的佣金和费用的帐目一份。这笔金额共计1,013,500美元,我已向贵方开出凭大木先生或指定付款人的即期汇票一张,请查收。thedraftfor$1,000,000which,asIadvisedyouonthe1stMarchhadnotbeenaccepted,havingsincebecomedueandnotbeingdischarged,Ihavenowtoreturnittoyouwithaprotestfornon-payment,togetherwithanaccountofmycommissionandcharges,amountingto$1,013,500,forwhichIhavedrawnonyouatsight,totheorderofMr.Ohki.请求延期付款我公司小泽先生因急事出差大阪,5月1日以前不能返回,故该件请宽延至5月1日,我们将于5月2日汇款。OurMr.OsawaisawayinOsakaonanurgentbusiness,andwillnotreturnuntilthe1stMay,andsoifyouwillkindlyletthematterstandovertillthen,wewillsendyouachequebythefirstpostonthe2ndofthesamemonth.数日之内我们将有三笔大额近款,所以我们最迟于下星期一以前定给贵方汇款。Asweexpecttoreceivethreelargesumswithinthenextfewdays,days,wewillsendyousomemoneybyMondayatthelatest.对6月1日应付款项,如果能延些时间,我将非常感谢。Ishallbeverymuchobligedifyouwillgivemealittlemoretimetosettleyouraccountdue1stJune无力付款非常遗憾,本公司目前实在无力结清该帐。Wetegretthatwearenotableatthemomenttomakeyouasettlement.贵公司要求该帐在7月16日以前结清,但我公司恐怕无能为力,我们将乐意接受贵方二个月期的汇票以结清这笔款项。Weareafraiditwillbeimpossibleforustosettleyouraccountbythe16thJulynext--thedateyoumention--butweshallbewillingtoacceptabillforthesettlementat2m/date.由于目前生意普遍地不景气,由我公司承兑、10月18日到期、面额1,500美元的汇票将无法兑现。Owingtotheseriousdepressionoftradenowprevailing,weshallbeunabletomeetouracceptancefor$1,500,whichmaturesforpaymentonthe18thOct.往来账目兹同函奉上贵方的往来帐,余额为15.7美元,于本日列入新帐借方内,敬请核查见复为荷。EnclosedIwaitonyouwithyouraccountcurrent,balancecarriedtoyourdebitthisdayinanewaccount,$15.7,whichItrustyoufindcorrect.谨同函奉上贵方的往来帐,我方顺差500美元,如核查无误,请列入新帐为荷。EnclosedInowwaitonyouwithyouraccountcurrent,leavingabalanceof$500inmyfavour, whichiffoundcorrect,youwillbesogoodastopasstoanewaccount.兹同函寄上贵方的往来帐,其上显示我方顺差500美元。Ihandyou,enclosed,youraccountcurrent,showingabalanceinmyfivourof$500.分期付款我们送货后,顾客直接向我们办分期付款。我们收款时,要将收据交付顾客。Thecustomerpaystheinstalmentsdirecttous,afterdeliveryofthearticlesandwesendhimthereceipts.您租用我公司的缝纫机一台,同时送上一张契约书,记明您应为此每月付款15美元。Youhaveonhirefromusasewingmachine,forwhichweholdyourwrittenagreementtomakeregularpaymentsattherateof$15permonth.我们约定分期付款而将该机械组给贵公司使用。我们希望贵公司对此协议能严格履行。Asthemachinewashiredtoyouontheunderstandingthatregularpaymentswouldbemade,wemustaskthatinfuturethetermsoftheafreementshouldbestrictlyadheredto.付款日通知敬请留意,我公司对市区的付款日,订于每周星期三上午11时起至下午3时。但是,我们希望各位债权人至少提前三天派代表与我行接洽清偿金额。PleasenotethatourpaydayforTownAccountsisWednesdayofanyWeek,betweenthehoursof11a.m.and3p.m.,butweexpectcreditorstosendrepresentativestoagreetoamountsforsettlementatleastthreedayspriortocallingfortheircheques.提交清算书后15日内付款可打10%的折扣,超过15日,依全额付清。Theaccountissubjectto10%discountifsettledwithinfifteendaysofrendering,afterwhichitisstrictlynet.

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
关闭