cceld用户友好特征对英汉双语学习词典编纂的启示

cceld用户友好特征对英汉双语学习词典编纂的启示

ID:22485755

大小:54.00 KB

页数:5页

时间:2018-10-29

cceld用户友好特征对英汉双语学习词典编纂的启示_第1页
cceld用户友好特征对英汉双语学习词典编纂的启示_第2页
cceld用户友好特征对英汉双语学习词典编纂的启示_第3页
cceld用户友好特征对英汉双语学习词典编纂的启示_第4页
cceld用户友好特征对英汉双语学习词典编纂的启示_第5页
资源描述:

《cceld用户友好特征对英汉双语学习词典编纂的启示》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、CCELD用户友好特征对英汉双语学习词典编纂的启示:为用户着想,方便用户为出发点,用户友善特征是现代词典的发展趋势。在这方面CCELD《柯林斯合作词典》已取得了一些成功,值得英汉词典编纂者的借鉴学习。未来的英汉词典编纂要在释义方面结合语言学的最新研究成果,力求意义项的解释和安排更符合人类认知规律。  关键词:CCELD;用户友好的;英汉双语学习词典编纂  :G712:A:1009-0118(2012)12-0365-02  一、引言  追溯词典编撰历史,我们会发现一个有趣的现象。严格地说双语词典的编纂远远早于单语词典。“双语词典最

2、好的老师之一就是单语词典。出以的单语词典往往体现了现代词典学的最新理论成果。”(李明,周敬华,2001:213)CCELD(CollinsCOBUILDEnglishLanguageDictionary)《柯林斯合作词典》作为英国五大单语词典之一,在198年一出版就引起巨大反响,倍受专家推崇,如胡文仲、李明、周敬华等专家都曾撰文介绍该词典的特色;在澳大利亚该词典专门列为学生的学习词典。CCELD最大的特色和革新在于特别注重用户使用的方便与快捷,以用户需求为第一原则,真正贯彻了用户为导向(reader-oriented)、用户为中心

3、(reader-centered)的编纂原则,甚至不惜篇幅,将编排方式改为两栏,向传统发起挑战,独树一帜。  二、CCELD的用户友好特征  (一)语境性释义,意义群式排序,更符合人脑认知规律  学习词典作为学习工具,首先要满足使用者快速解码的需求。用户能快捷轻易地找到所查单词的释义是最为基本的要求。传统词典按词性排列义项,割裂其内在意义联系。  CCELD释义完全突破了传统词典长期沿袭的体例和模式,将词条纳入通畅完整的句子中。完整的句子释义,突出语用信息,释义中显示搭配。如:offer在CCELD的第一个义项是这样表述的:“if

4、youoffersomethingtosomeone,youaskthemiftheyaincolumn),为正文,包括:词条、音标、词尾变化、释义和例证;右栏为附加栏(extracolumn),主要内容为各种语法标注和语义信息。1995年新版的CCELD在附加栏里增加了语用信息和词频信息。如表1:  表1  主栏12附加栏idiocyidiocies.Theidiocyofsomethingistheutterstupidityofit.EG….thedreadfulidiocyoftheBATTLEOFbalaclava…..

5、theidiociesofFreud.12NUNCOUNT/COUNT=lunacy词条、音标、词尾变化、释义、例证12词性、句型用法、同义词记、反义词、上下义、语用信息、词频信息这种作法给使用者带来福音,用户在查找单词时,阅读正文可以一气呵成,不会频繁地被各种标注打断。相关意义的义项排在一起,有很强的可读性。所有的语法标注很清晰地另列一栏,查找时一目了然。可以说CCELD不惜篇幅、不辞辛苦最大限度为用户提供最方便的查阅方式方法。CCELD突出的用户友善特征特别适合英语初学者查阅。  三、CCELD特色对英汉双语词典编纂的借鉴和启

6、发  (一)大胆新释义方式,帮助用户正确输出英语  双语词典与单语词典的编纂宗旨不同,当然不能机械照搬CCELD的优点。单词词典的基本宗旨在于解释词义,即用同一种语言的另外一种语法及例证等来解释说明某一个单词(李明,2001)。而双语词典的基本宗旨是在一种语言的词汇单位与另一种语言的词汇单位之间找出意义相等的对应词(Al-Kasimi,1983:404)。但是CCELD大胆创新、用户友善的编纂原则很值得双语词典的借鉴。  英汉双语词典有必要借鉴CCELD的释义方式,帮助学习者正确、得体地使用英语。在释义时中入解释:为用户着想,方便

7、用户为出发点,用户友善特征是现代词典的发展趋势。在这方面CCELD《柯林斯合作词典》已取得了一些成功,值得英汉词典编纂者的借鉴学习。未来的英汉词典编纂要在释义方面结合语言学的最新研究成果,力求意义项的解释和安排更符合人类认知规律。  关键词:CCELD;用户友好的;英汉双语学习词典编纂  :G712:A:1009-0118(2012)12-0365-02  一、引言  追溯词典编撰历史,我们会发现一个有趣的现象。严格地说双语词典的编纂远远早于单语词典。“双语词典最好的老师之一就是单语词典。出以的单语词典往往体现了现代词典学的最新理

8、论成果。”(李明,周敬华,2001:213)CCELD(CollinsCOBUILDEnglishLanguageDictionary)《柯林斯合作词典》作为英国五大单语词典之一,在198年一出版就引起巨大反响,倍受专家推崇,如胡文仲、李明、周敬华

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。