《长干行·妾发初覆额》翻译赏析

《长干行·妾发初覆额》翻译赏析

ID:45894934

大小:74.78 KB

页数:5页

时间:2019-11-19

《长干行·妾发初覆额》翻译赏析_第1页
《长干行·妾发初覆额》翻译赏析_第2页
《长干行·妾发初覆额》翻译赏析_第3页
《长干行·妾发初覆额》翻译赏析_第4页
《长干行·妾发初覆额》翻译赏析_第5页
资源描述:

《《长干行·妾发初覆额》翻译赏析》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、《长干行·妾发初覆额》翻译赏析    《长干行·妾发初覆额》出自唐诗三百首全集其作者是唐朝文学家李白其全文古诗如下:    妾发初覆额折花门前剧    郎骑竹马来绕床弄青梅    同居长干里两小无嫌猜    十四为君妇羞颜未尝开    低头向暗壁千唤不一回    十五始展眉愿同尘与灰    常存抱柱信岂上望夫台    十六君远行瞿塘滟滪堆    五月不可触猿鸣天上哀    门前迟行迹一一生绿苔    苔深不能扫落叶秋风早    八月蝴蝶黄双飞西园草    感此伤妾心坐愁红颜老    早晚下三巴预将书报家    相迎不道远直至长风沙    【前

2、言】    《长干行二首》是唐代伟大诗人李白的组诗作品这两首爱情叙事诗以商妇独白自述的手法反映古代商人妻子的生活与情感第一首诗描绘了商妇各个生活阶段的各个生活侧面展现了一幅幅鲜明生动的画面塑造出了一个对理想生活执着追求和热切向往的商贾思妇的艺术形象;第二首诗从商妇望夫不归说起一层一层直到自怜自恨而止抒写了她对远出经商的丈夫的挚爱和思念凄切幽怨缠绵感人全诗熔叙事、状景、抒情于一炉形象鲜明饱满风格深沉柔婉    【注释】    ⑴长干行:属乐府《杂曲歌辞》调名下篇一作张潮黄庭坚作李益诗    ⑵床:井栏后院水井的围栏    ⑶长干里:在今南京市当

3、年系船民集居之地故《长干曲》多抒发船家女子的感情    ⑷抱柱信:典出《庄子·盗跖篇》写尾生与一女子相约于桥下女子未到而突然涨水尾生守信而不肯离去抱着柱子被水淹死    ⑸滟滪堆:三峡之一瞿塘峡峡口的一块大礁石农历五月涨水没礁船只易触礁翻沉    ⑹天上哀:哀一作“鸣”    ⑺迟行迹:迟一作“旧”    ⑻生绿苔:绿一作“苍”    ⑼蝴蝶来:一作“蝴蝶黄”清王琦《李太白文集注》云:“杨升庵谓蝴蝶或白或黑或五彩皆具唯黄色一种至秋乃多盖感金气也引太白‘八月蝴蝶黄’一句以为深中物理而评今本‘来’字为浅琦谓以文义论字终以‘来’字为长”作‘黄’字亦

4、有道理    ⑽早晚:多早晚犹何时三巴:地名即巴郡、巴东、巴西在今四川东部地区    ⑾长风沙:地名在今安徽省安庆市的长江边上距南京约700里    【翻译】    我的头发刚刚盖过额头便同你一起在门前做折花的游戏你骑着竹马过来我们一起绕着井栏互掷青梅为戏我们同在长干里居住两个人从小都没什么猜忌十四岁时嫁给你作妻子害羞得没有露出过笑脸低着头对着墙壁的暗处一再呼唤也不敢回头十五岁才舒展眉头愿意永远和你在一起常抱着至死不渝的信念能想到会走上望夫台十六岁时你离家远行要去瞿塘峡滟滪堆五月水涨时滟滪堆不可相触两岸猿猴的啼叫声传到天上门前是你离家时徘徊的

5、足迹渐渐地长满了绿苔绿苔太厚不好清扫树叶飘落秋天早早来到八月里黄色的蝴碟飞舞双双飞到西园草地上看到这种情景我很伤心因而忧愁容颜衰老无论什么时候你想下三巴回家请预先把家书捎给我迎接你不怕道路遥远一直走到长风沙    【赏析】    诗人李白写过许多反映妇女生活的作品《长干行二首》就是其中杰出的诗篇它以一位居住在长干里的商妇自述的口气叙述了她的爱情生活倾吐了对于远方丈夫的殷切思念它塑造了一个具有丰富深挚的情感的少妇形象具有动人的艺术力量    这是两首爱情叙事诗第一首诗对商妇的各个生活阶段通过生动具体的生活侧面的描绘在读者面前展开了一幅幅鲜明生动

6、的画面诗人通过运用形象进行典型的概括开头的六句婉若一组民间孩童嬉戏的风情画卷“十四为君妇”以下八句又通过心里描写生动细腻地描绘了小新娘出嫁后的新婚生活在接下来的诗句中更以浓重的笔墨描写闺中少妇的离别愁绪诗情到此形成了鲜明转折“门前迟行迹”以下八句通过节气变化和不同景物的描写将一个思念远行丈夫的少妇形象鲜明地跃然于纸上最后两句则透露了李白特有的浪漫主义色彩这阕诗的不少细节描写是很突出而富于艺术效果的如“妾发初覆额”以下几句写男女儿童天真无邪的游戏动作活泼可爱“青梅竹马”成为至今仍在使用的成语又如“低头向暗壁千唤不一回”写女子初结婚时的羞怯非常细

7、腻真切诗人注意到表现女子不同阶段心理状态的变化而没有作简单化的处理再如“门前迟行迹一一生绿苔”“八月胡蝶黄双飞西园草”通过具体的景物描写展示了思妇内心世界深邃的感情活动深刻动人    第二首诗与第一首诗同是写商妇的爱情和离别的诗第二首诗恰似第一首诗中的少妇风尘仆仆地划着小船来到长风沙的江边沙头上等候久别的丈夫此诗在描述女子情感脉络上非常细密柔婉像是山林中的清泉涓涓流畅而又还回曲折给读者留下数不清的情韵把少妇的闺怨描写得淋漓酣畅这首诗中诗人用“嫁与长干人沙头候风色”两句便将女主人公的身世交代得清清楚楚“五月南风兴”以下四句交代了诗中丈夫的行踪“

8、昨日狂风度吹折江头树”则表现了她对夫婿安危的深切关怀最后“自怜十五余颜色桃花江那作商人妇愁水复愁风”以少妇感怀身世的方式将满腔离愁别恨渲染得恰到好处这首诗将南方女子

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。