钓台原文-翻译及赏析.docx

钓台原文-翻译及赏析.docx

ID:62549030

大小:64.54 KB

页数:3页

时间:2021-05-12

钓台原文-翻译及赏析.docx_第1页
钓台原文-翻译及赏析.docx_第2页
钓台原文-翻译及赏析.docx_第3页
资源描述:

《钓台原文-翻译及赏析.docx》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、钓台原文

2、翻译及赏析鉴赏前两句巨舰只缘因利往,扁舟亦是为名来,巨舰指得是向往财富极力去获取财富的人。扁舟指通过结交认识权贵从而获取名利的人。这两句渲染追名逐利的凡夫俗子的多和繁忙。无论是为利,或者是为名,皆是一些向往钱财和权力的唯利是图的人,与隐者严子陵不为名利的高尚品德相违背,从而表现出隐者严子陵不图名利的高尚品格。后两句往来有婉先生德,特地通宵过钓台。先生德指严子陵不图名利,在钓台隐居的高尚品德。句中使用了用典的手法,引用严子陵过钓台的典故,从而突出严子陵的淡泊不仕的情操。一二句巨舰只缘因利

3、往,扁舟亦是为名来对三四句往来有愧先生德,特地通宵过钓台起到了反衬作用,并描绘出当时社会追逐名利的现象。全通过一二句和三四句的对比道出了自己挣脱不开追求名利贪图钱财的社会,同时也是不愿为追求名利贪图钱财的社会所束缚,体现出诗人洁身自好,不图名利的情操。[6-7]名家点评《重辑李清照集李清照评论》:黄墨谷说:不能忽视这首小1诗,正如黄谷论诗所说孙吴之兵,棘端可以破辙。她只用28个字,却把当时临安行都,朝野人士卑怯自私的情形,描绘得淋漓尽致。这时,词人也没有饶恕自己的苟活苟安,竟以为无颜对严光的盛德

4、,所以特地通宵过钓台,既生动又深刻地表达愧怒之心。孔子云:知耻近乎勇。清照这种知耻之心,和当时那些出卖民族、出卖人民的无耻之徒相比,确是可敬得多了。创作背此诗另题作夜发严滩。公元1134年(宋高宗绍兴四年),李清照由临安去金华避乱,途经严子陵钓台,作此诗。2

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。